道德经 第二章
原文:天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随,恒也。
是以圣人处无为之事;行不言之教,万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Chapter two
All people know why beauty is beautiful, as ugliness exists.
All people know why goodness is good, as evil exists.
Therefore, existence and non-existence interchange with each other.
The difficult and the easy facilitate each other.
Long and short shape each other.
High and low balance each other.
Sound and voice harmonize each other.
Front and back accompany each other.
This is permanent.
Therefore, the sages never do act recklessly,
And never teach anti-natural education.
They let all the things grow up naturally but never control them,
They create the things but never possess them,
They promise things but never think they are capable.
They even become successful but they’re never arrogant.
As so long as they’re never arrogant,
They never think there’s something they’ve lost.
第二章
世界での人々は美しさが何というかと分かれるならば醜いものとなり、
善が何というかと分かれば無善なものとなります。
有り無しはお互いに引き合い、難易はお互いに促され、長短はおたがいに比較され、
高低はお互いに傾け、音声はお互いに調和され、前後はお互いに伴うというのが
これが永久である。だから聖人としてはわがままのようで対応されません、アヒルの言葉で教れません。
すべてのものが自由自在に盛らせ、コントロールをほどかされません。
作りだてをされ絶対に占められなく、たすけてあげ誇りがありません。
それにしても成功させることになってから自慢な気持ちが全然ありません。
自慢な気持ちを持っていないこそ彼らの功績がいつまでも生きていく。
第二章本人理解:这一章还是説一体两面,老子举了很多例子来说明一体两面,有无、难易、长短、高下,可惜后来的国人没有人能理解老子这段话, 一个劲强调正能量,其实正能量和负能量是一体两面,过分强调正能量, 过分强调美,那就变成了畸形的美,过分强调善,那就变成扭曲的善了。所以中国古人一直在强调既不能过也不能不及。 过和不及都不好。 唯有取中最好。就像算命高手,看出来算命的人八字不平衡,采取找平衡的方法一样,老子也是再强调,在有无、高低这两者之间要求的平衡,不能只强调一面。
比如有的人就高不就低, 结果搞不成低不就。有的人有了还想再有最后有与无的平衡打破,变得一无所有。
其实老子的道德经始终是在説事物的一体两面,这一点就与佛教的不取两边走中道不谋而合了。所以,真正修佛者是不排斥道的。佛道本来就是一家。(或者说说一个体系)
这一章的关键词就一个:不去。 这里的去不是现代汉语的来去的去,这里的去当失去,丢失讲。这最后一句话是说:正因为不居为己有,所以,不会失去什么。这段话让我联想到某些国人对待自己孩子的态度,我给了你生命,你属于我,你就应该听我的。结果,最终失去孩子对父母的爱。
原文:天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随,恒也。
是以圣人处无为之事;行不言之教,万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Chapter two
All people know why beauty is beautiful, as ugliness exists.
All people know why goodness is good, as evil exists.
Therefore, existence and non-existence interchange with each other.
The difficult and the easy facilitate each other.
Long and short shape each other.
High and low balance each other.
Sound and voice harmonize each other.
Front and back accompany each other.
This is permanent.
Therefore, the sages never do act recklessly,
And never teach anti-natural education.
They let all the things grow up naturally but never control them,
They create the things but never possess them,
They promise things but never think they are capable.
They even become successful but they’re never arrogant.
As so long as they’re never arrogant,
They never think there’s something they’ve lost.
第二章
世界での人々は美しさが何というかと分かれるならば醜いものとなり、
善が何というかと分かれば無善なものとなります。
有り無しはお互いに引き合い、難易はお互いに促され、長短はおたがいに比較され、
高低はお互いに傾け、音声はお互いに調和され、前後はお互いに伴うというのが
これが永久である。だから聖人としてはわがままのようで対応されません、アヒルの言葉で教れません。
すべてのものが自由自在に盛らせ、コントロールをほどかされません。
作りだてをされ絶対に占められなく、たすけてあげ誇りがありません。
それにしても成功させることになってから自慢な気持ちが全然ありません。
自慢な気持ちを持っていないこそ彼らの功績がいつまでも生きていく。
第二章本人理解:这一章还是説一体两面,老子举了很多例子来说明一体两面,有无、难易、长短、高下,可惜后来的国人没有人能理解老子这段话, 一个劲强调正能量,其实正能量和负能量是一体两面,过分强调正能量, 过分强调美,那就变成了畸形的美,过分强调善,那就变成扭曲的善了。所以中国古人一直在强调既不能过也不能不及。 过和不及都不好。 唯有取中最好。就像算命高手,看出来算命的人八字不平衡,采取找平衡的方法一样,老子也是再强调,在有无、高低这两者之间要求的平衡,不能只强调一面。
比如有的人就高不就低, 结果搞不成低不就。有的人有了还想再有最后有与无的平衡打破,变得一无所有。
其实老子的道德经始终是在説事物的一体两面,这一点就与佛教的不取两边走中道不谋而合了。所以,真正修佛者是不排斥道的。佛道本来就是一家。(或者说说一个体系)
这一章的关键词就一个:不去。 这里的去不是现代汉语的来去的去,这里的去当失去,丢失讲。这最后一句话是说:正因为不居为己有,所以,不会失去什么。这段话让我联想到某些国人对待自己孩子的态度,我给了你生命,你属于我,你就应该听我的。结果,最终失去孩子对父母的爱。