澳大利亚正在出台一项世界首创的法律,要求谷歌、Facebook和可能的其他科技公司为媒体的新闻内容付费。
但美国公司进行了反击,警告说这项法律将使他们撤回部分服务。
澳大利亚总理斯科特-莫里森表示,立法者不会屈服于 "威胁"。
澳大利亚远不是谷歌最大的市场,但拟议中的新闻代码被视为政府如何寻求监管大型科技公司的可能全球测试案例。
科技公司在其他国家面临着越来越大的压力,要求为新闻内容付费,包括法国,谷歌周四与媒体机构达成了一项里程碑式的协议。
在澳大利亚,拟议的新闻守则将约束谷歌和Facebook与出版商就新闻内容的价值进行调解谈判,如果不能先达成协议。
谷歌澳大利亚总经理梅尔-席尔瓦(Mel Silva)周五在参议院听证会上表示,这些法律 "不可行"。
她说:"如果这个版本的代码成为法律,那么我们将别无选择,只能停止在澳大利亚提供谷歌搜索"。
但立法者对此提出质疑,指责谷歌 "讹诈",欺负澳大利亚提出改革。
莫里森先生表示,他的政府仍然致力于在今年通过议会推进法律。
"让我明确一点:澳大利亚为你在澳大利亚可以做的事情制定我们的规则。这是在我们的议会中完成的,"他周五告诉记者。
谷歌是澳大利亚占主导地位的搜索引擎,被政府形容为近乎必需的公用事业,几乎没有市场竞争。
政府认为,由于科技平台获得的客户来自于想要阅读新闻的人,因此科技巨头应该向新闻编辑部支付一笔 "公平 "的新闻费用。
此外,它还认为,澳大利亚陷入困境的新闻行业需要财政支持,因为一个强大的媒体对民主至关重要。
包括鲁珀特-默多克的传媒帝国旗下的澳大利亚新闻集团在内的媒体公司,在广告收入长期下滑的情况下,努力游说政府迫使科技公司走上谈判桌。
与此同时,谷歌同期的营收也明显增加,2019年全球营收超过1600亿美元(1170亿英镑)。据报道,同年,谷歌在澳大利亚的总收入为37亿美元。
谷歌去年在博客中表示,其中770万美元的收入来自新闻内容。
谷歌威胁要删除整个搜索产品,是其迄今为止最严厉的一次。据立法者称,在澳大利亚,新闻仅占谷歌搜索量的12.5%。
政府表示,如果法律通过,新闻代码最初将只适用于Facebook和谷歌。
如果谷歌撤销其搜索引擎,澳大利亚网民将被迫使用微软的Bing、DuckDuckGo和雅虎等替代品。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
但美国公司进行了反击,警告说这项法律将使他们撤回部分服务。
澳大利亚总理斯科特-莫里森表示,立法者不会屈服于 "威胁"。
澳大利亚远不是谷歌最大的市场,但拟议中的新闻代码被视为政府如何寻求监管大型科技公司的可能全球测试案例。
科技公司在其他国家面临着越来越大的压力,要求为新闻内容付费,包括法国,谷歌周四与媒体机构达成了一项里程碑式的协议。
在澳大利亚,拟议的新闻守则将约束谷歌和Facebook与出版商就新闻内容的价值进行调解谈判,如果不能先达成协议。
谷歌澳大利亚总经理梅尔-席尔瓦(Mel Silva)周五在参议院听证会上表示,这些法律 "不可行"。
她说:"如果这个版本的代码成为法律,那么我们将别无选择,只能停止在澳大利亚提供谷歌搜索"。
但立法者对此提出质疑,指责谷歌 "讹诈",欺负澳大利亚提出改革。
莫里森先生表示,他的政府仍然致力于在今年通过议会推进法律。
"让我明确一点:澳大利亚为你在澳大利亚可以做的事情制定我们的规则。这是在我们的议会中完成的,"他周五告诉记者。
谷歌是澳大利亚占主导地位的搜索引擎,被政府形容为近乎必需的公用事业,几乎没有市场竞争。
政府认为,由于科技平台获得的客户来自于想要阅读新闻的人,因此科技巨头应该向新闻编辑部支付一笔 "公平 "的新闻费用。
此外,它还认为,澳大利亚陷入困境的新闻行业需要财政支持,因为一个强大的媒体对民主至关重要。
包括鲁珀特-默多克的传媒帝国旗下的澳大利亚新闻集团在内的媒体公司,在广告收入长期下滑的情况下,努力游说政府迫使科技公司走上谈判桌。
与此同时,谷歌同期的营收也明显增加,2019年全球营收超过1600亿美元(1170亿英镑)。据报道,同年,谷歌在澳大利亚的总收入为37亿美元。
谷歌去年在博客中表示,其中770万美元的收入来自新闻内容。
谷歌威胁要删除整个搜索产品,是其迄今为止最严厉的一次。据立法者称,在澳大利亚,新闻仅占谷歌搜索量的12.5%。
政府表示,如果法律通过,新闻代码最初将只适用于Facebook和谷歌。
如果谷歌撤销其搜索引擎,澳大利亚网民将被迫使用微软的Bing、DuckDuckGo和雅虎等替代品。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Google threatens to withdraw search engine from Australia
The tech giant says it will remove its main search function from Australia if it passes a new law.
www.bbc.com