穿行在熙攘的街道
曼舞一江冬
在熙攘的街道穿行,
眼前又恢复了往日的情景。
街角那家酒馆
临街的道边 又搭起了凉蓬。
一张张充满沧桑的桌椅旁,
一对对男女正在饮酒、调情。
天,恢复了往日的空明,
尽管偶尔还会有一片乌云罩在头顶。
空气,宛若少女带着骚情,含着水灵。
偶尔从眼前闪过的一道风景
让你感觉吃惊,
一对夫妇。
犹如一对老鸟,在街上徐行。
男的,手里拿着一根杆子
向前探试着目标,
女的,推着助步车,并排前行
伴随着他们的是一串笑声。
望着他们远去的背影,
你这个孤独的,穿行在熙攘人群中的
魂灵
竟然落下了眼泪 晶莹,透明......
目前哈法已经全面开放,昨天下班,回家的路上,看到路边的酒馆已经恢复了往日的喧嚣, 尤其看到那一对老夫妻,听到他们爽朗的笑声,我竟然流下了眼泪!回到家写下了这首诗。
岁月令发染霜,容转苍,体变凉,念成荒。然而,岁月唯一改变不了我的就是诗心!诗心永存,玩诗以乐!
近来无聊,突生一念,将我这首诗改成英文版, 我不是翻译,我是用英文思维重新创作这首诗 就不再发主帖了,重新编辑一下原帖,看看中英文思维有何区别。
The crowded street
David Du
I crossed the crowed street
With its vintage signs,
The pub on the corner,
like an open , smiling face,
Has set out tables and chairs
along the sidewalk.
Men,women and wine laugh together,
Worries lift.
Dark clouds vanish
And the air seems milky like a girl
full of frivolities,
Down the street, two old birds,
an elderly couple is toddling,
The man sightless, his white cane
Searching the way ahead,
His lady shakily pushing a walker,
Their laughter, all the same ,
Embracing the whole street ...
I watch them pass by,
Then disappear into the flow of the crowd -
Suddenly tears run from my eyes,
shiny as crystals.
曼舞一江冬
在熙攘的街道穿行,
眼前又恢复了往日的情景。
街角那家酒馆
临街的道边 又搭起了凉蓬。
一张张充满沧桑的桌椅旁,
一对对男女正在饮酒、调情。
天,恢复了往日的空明,
尽管偶尔还会有一片乌云罩在头顶。
空气,宛若少女带着骚情,含着水灵。
偶尔从眼前闪过的一道风景
让你感觉吃惊,
一对夫妇。
犹如一对老鸟,在街上徐行。
男的,手里拿着一根杆子
向前探试着目标,
女的,推着助步车,并排前行
伴随着他们的是一串笑声。
望着他们远去的背影,
你这个孤独的,穿行在熙攘人群中的
魂灵
竟然落下了眼泪 晶莹,透明......
目前哈法已经全面开放,昨天下班,回家的路上,看到路边的酒馆已经恢复了往日的喧嚣, 尤其看到那一对老夫妻,听到他们爽朗的笑声,我竟然流下了眼泪!回到家写下了这首诗。
岁月令发染霜,容转苍,体变凉,念成荒。然而,岁月唯一改变不了我的就是诗心!诗心永存,玩诗以乐!
近来无聊,突生一念,将我这首诗改成英文版, 我不是翻译,我是用英文思维重新创作这首诗 就不再发主帖了,重新编辑一下原帖,看看中英文思维有何区别。
The crowded street
David Du
I crossed the crowed street
With its vintage signs,
The pub on the corner,
like an open , smiling face,
Has set out tables and chairs
along the sidewalk.
Men,women and wine laugh together,
Worries lift.
Dark clouds vanish
And the air seems milky like a girl
full of frivolities,
Down the street, two old birds,
an elderly couple is toddling,
The man sightless, his white cane
Searching the way ahead,
His lady shakily pushing a walker,
Their laughter, all the same ,
Embracing the whole street ...
I watch them pass by,
Then disappear into the flow of the crowd -
Suddenly tears run from my eyes,
shiny as crystals.
最后编辑: 2021-07-24