家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

加拿大移民新生活日记 Blog 连载

Exocell

北京刀客
不像在中国自行车哪里都可以骑, 在加拿大尽管你也可以把自行车骑到任何法律不禁止的地方,但是在和汽车共行的路段是十分危险的. 由于道路上很少有自行车和行人, 在加拿大机动车的车速很快, 而且大部分驾驶者很少在路上碰见慢速自行车, 对处理自行车的经验远远没有自行车大国中国的司机们那么丰富. 在道路上自行车发生的事故还是不少,而且很多都涉及生命. 我从来没有敢在机动车道路上骑过车, 不用说骑车. 就是开车都能感觉到旁边100公里时速飞驰而过的几十吨的大车带来的气流把我的不算小的汽车吹得晃两下, 更别说自行车了. 在Victoria大部分道路上没有专门的自行车道. 因此自行车如果想骑就必须在人行道上推或者和其他机动车一起风驰电掣. 其实还是经常看见一些勇敢的自行车骑士全副武装的在高速公路上飞驰. 记住这并不违反交通规则. 不过每次我都会为他们捏一把汗...
写得相当不错,声望地干活!

改了一个错别字,红色的。

顺便问一句,蓝色的部分,r u sure?
 
在海外过春节

我开吻是中国新一代受颓废的资本主义腐朽生活方式腐化的对中国传统文化叛逆者中的一员. 不敢说是代表人物, 多多少少算是一个反面典型. 从小时候就对很多中国传统不屑一顾. 幸亏我生在红旗下长在阳光沐浴中, 如果生在60's的美国, no wonder, 绝对沦落为一个嬉皮士. 事实上在中国的领先前卫的超级大城市中, 像我这样的绝对不是少数. 我们这群乌合之鸟兽的典型症状包括:
1. 小时候听摇滚, 现在听电子音乐,就是没有认真听过京剧和秦腔,;
2. 看美国电影和少数中文的搞笑片, 那"著名导演"的努力进军奥斯卡的所谓"大片"当喜剧片来看;
3. 说中文带有很多英文, 但是说英语还带有中国口音;
4. 不会打太极拳,但是会跳Hiphop(这个我不行,太老了)
5. 喝可乐不喝功夫茶 ( 这个我不典型, 我不喝可乐也不喝茶, 我喝水)
6. 中国巨著看得不多, 就算看也多半都是鹿鼎记和射雕之类的
7. 讨厌参加中国式的宴会, 看见别人劝酒就找借口上厕所逃离现场
8. 不会打麻将, 不会抽烟, 不会喝酒
9. 不组织也少参加中国式的婚礼葬礼茶话会团拜会劳模慰问演出,12.9大合唱,红五月,7.1献礼.....
10. 冒充基督徒去教堂看圣诞节的午夜弥撒, 过春节的时候借外出旅游为借口躲避拜年或者被拜
11. 在公路上开车,在公园里骑车
12. 等等...

没有出国之前, 大概以为新一代中国人都差不多这样的. 到了国外定居以后发现, 原来中国的传统老文化都还保留在早些年移居海外的老华人圈子里面. 越早离开中国的老华侨们越多的保留中国的传统, 越新来到国外的越少. 这个事实其实挺可悲的. 一个文化在其根源地逐渐的被冲击, 却在异国他乡被传承着. 类似的现象在日本和韩国也看得到. 说实话, 在日本人和韩国人中流传的起源于中国的习俗远远比现在在中国的要多.

昨天, 公司里面一个CBC (不是加拿大广播公司, 而是加拿大生的华人)问我哪里可以买到中国红信封. 我一脸茫然, 不知所云. 经过一番解释, 我才知道他说的就是红包. 原来这些早就不会说中文的, 几代移民至今还保留这送压岁钱的传统, 而且一定要用红包来送. 回想一下, 我似乎很多年没有送或者收过红包了. 几乎都忘记了春节这个中国人最有意义的节日了.

说实话, 自从不能放炮了以后, 我就对春节一点兴趣都没有了. 春节时候北方很冷, 没有办法户外活动(除了滑雪),如果去南方渡假又被汹涌的春运吓怕了. 在家呆着没意思, 连电视节目都巨难看. 春节期间是一年中电视节目平均水平最差的时段了. 我和老婆, 包括我父母一代都是早早就离开家乡闯荡江湖多年的绝代双骄, 在哪儿都没有什么亲戚. 也少了很多麻烦事儿. 于是春节就是一年中最无聊的一个假期. 每次过春节的时候惟一的希望就是民工们早点回来, 这样菜场饭馆才可以重新开张, 我们才有新鲜菜吃. 我当时特羡慕春节期间可以加班拿3倍工资的工作. 如果老板让我春节加班, 不用多给工资, 只要换双倍的夏天的年假就OK. 我绝对第一个报名去加班.

在海外过春节其实就不叫过春节. 因为在加拿大春节不是假日. 好像北美只有纽约州把春节作为假日来放的. 而且在我们这个岛上, 华人很少. 社会上对春节的概念似乎和我们在中国的时候看待穆斯林的开斋节的情形类似吧. 政府一些官员冒出来, 人模狗样的用广东话拜个年(他们说广东话是因为他们并不知道大部分中国人说普通话), 以示多民族团结一致, 多元文化共存云云. 报纸上多一篇报道, 说今年是猪年云云. 洋人们就猜测为什么猪会成为一年的吉祥物呢? 中国人还那么喜欢吃猪肉, 把吉祥物都吃了,是不是就不吉祥了. 唐人街会有一群不会说中文的华人孩子弄一个大龙出来舞一通. 华人会凑在一起包饺子打麻将等等. That's it

去年我就是在Victoria过的年, 不记得当时做什么了, 好像就是在MSN上看见很多人给我拜年, 我也给他们拜年, 然后睡觉. 初一下午的时候,听说有人舞龙, 跑去唐人街看, 结果去晚了, 人家都耍完了. 白交了一小时的停车费.

洋人们看待中国的春节好像总是和发财有关. 这都怪早先移居海外的多半都是广东人. 他们拜年的时候就是说恭喜发财, 然后互相送装了现金的红信封. 于是洋人们理所应当认为, 中国人除了钱就没有什么崇拜的了, 不讲究什么快乐健康幸福之类的, 只要有钱, 中国人就老实了. 前段时间, 轰轰烈烈的加拿大人头税平反事件, 政府出了点钱, 给那些还活着的当年交人头税的老广东人们赔偿, 立刻就消停了. 有些老人已经死了, 后代还努力为人头税继续斗争的人在我看来也无非是想从政府要点补偿而已.

我承认我也有一些地域歧视. 但是我并不是像<<河南人惹谁了>>书上说的那样歧视河南人. 我倒是有点歧视少数说广东话的华人. 他们来加拿大早, 多半都是当年修铁路的华工, 就是现在中国称呼的民工. 铁路修好了, 留在加拿大不走, 宁愿交人头税也要死活呆在这儿, 而且把7大姑8大姨都拯过来. 这些都无所谓了, 人家有人家的自由. 我们这一点不也是削尖了脑袋往北美跑. 我反感的是他们有一种广东话优越思想在头脑中. 很可笑的. 在他们看来, 广东话才是华人的通行语言. 说普通话的反倒成了另类了. 他们还用70年代的眼光看大陆, 觉得大陆还是很土,很落后, 只有香港和说广东话的地方才算先进. 事实上大部分只会说广东话的人的层次和文明程度远远无法和新来加拿大的说普通话的移民相比. 很多老华人一辈子带在黑暗的唐人街, 没有出来过. 也不会说英语, 祖祖辈辈开一个中餐馆度日, 相反他们反倒嘲笑大陆来的新移民不会讲广东话. 是不是很可笑啊.

从现实来看, 说广东话的人来加拿大更早, 目前来讲人数更多. 所以洋人们对华人的第一印象就是广东人的印象. 比如说话声音大拖长音, 打麻将, 爱赌博, 个子矮小, 爱钱, 重视家族 (这里有很多家族会, 把一个姓氏的人聚集成一个组织),会做饭, 什么都敢吃. 后来看到从大陆,尤其是北方来的华人, 洋人们都十分惊讶, 原来华人个子也是挺高的.

随着大陆经济发展和移民人数增加, 普通话华人比例在飞速增加. 相信不超过10年, 普通话就会称为海外华人的主要语言. 到时候还不知道谁嘲笑谁呢.
 
平民,不象楼主搬富有的移民去了加拿大的日子都是怎么过的啊?
楼主开吻正好就是加拿大平民啊. 最平最平的, 像飞机场一样平的平民了.
其实富有不富有并不是最重要, 最重要的是快乐不快乐. 快乐和富有相关,但是不是线性相关. 贫穷的人不见得不快乐, 富有的人不见得一定快乐. 关键看你的生活态度. 给几万块钱去买车, 有些人可能去买一辆加长奔驰到处炫耀. 但是又担心被偷又担心被划, 每天提心吊胆小心谨慎. 不脏也每天擦两次, 能不开尽量不开, 不干去脏的地方也不干去乱的地方. 如果是我, 肯定不会去买一个奔驰, 我可能会买一个可以越野的Pickup小卡车, 上面托一个二手的RV Camper. 哪儿野哪儿破往哪儿去, 白天开开车到处转, 晚上住Camper里面数星星. 我觉得快乐成分一定不少于开奔驰那位.
还有一类人, 以东方人居多, 为储蓄明天而牺牲今天, 为了下一代而牺牲这一代. 一辈子和自己过不去, 把快乐都消磨在对未来的憧憬中了. 这是对自己的犯罪. 谁都不能保证你明天是不是还活着. 你过了一个快乐的今天就真真实实的过了快乐的一天. 谁能保证你明天也一定还有机会快乐的度过呢?

对财富的看法. 我的观点是, 觉得财富绝对是必要的, 但是财富再多也没有头. 如果来得容易自然最好, 如果需要牺牲自己的健康,道德,幸福和快乐去换取财富, 那么这财富就来得不值得了. 我不太理解很多华人, 把老婆孩子扔在加拿大拿身份, 自己飞来飞去中国作生意挣钱. 当然众所周知在中国挣钱比加拿大容易多了, 但是这个钱是在损失家庭幸福和快乐的代价之上的. 我个人认为不值得. 一辈子有多少可以全家人一起度假的机会, 失去的时间和快乐是用什么都换不回来的
 
楼主开吻正好就是加拿大平民啊. 最平最平的, 像飞机场一样平的平民了.
其实富有不富有并不是最重要, 最重要的是快乐不快乐. 快乐和富有相关,但是不是线性相关. 贫穷的人不见得不快乐, 富有的人不见得一定快乐. 关键看你的生活态度. 给几万块钱去买车, 有些人可能去买一辆加长奔驰到处炫耀. 但是又担心被偷又担心被划, 每天提心吊胆小心谨慎. 不脏也每天擦两次, 能不开尽量不开, 不干去脏的地方也不干去乱的地方. 如果是我, 肯定不会去买一个奔驰, 我可能会买一个可以越野的Pickup小卡车, 上面托一个二手的RV Camper. 哪儿野哪儿破往哪儿去, 白天开开车到处转, 晚上住Camper里面数星星. 我觉得快乐成分一定不少于开奔驰那位.
还有一类人, 以东方人居多, 为储蓄明天而牺牲今天, 为了下一代而牺牲这一代. 一辈子和自己过不去, 把快乐都消磨在对未来的憧憬中了. 这是对自己的犯罪. 谁都不能保证你明天是不是还活着. 你过了一个快乐的今天就真真实实的过了快乐的一天. 谁能保证你明天也一定还有机会快乐的度过呢?

对财富的看法. 我的观点是, 觉得财富绝对是必要的, 但是财富再多也没有头. 如果来得容易自然最好, 如果需要牺牲自己的健康,道德,幸福和快乐去换取财富, 那么这财富就来得不值得了. 我不太理解很多华人, 把老婆孩子扔在加拿大拿身份, 自己飞来飞去中国作生意挣钱. 当然众所周知在中国挣钱比加拿大容易多了, 但是这个钱是在损失家庭幸福和快乐的代价之上的. 我个人认为不值得. 一辈子有多少可以全家人一起度假的机会, 失去的时间和快乐是用什么都换不回来的

喜欢这段话!――忠实的读者(“吻开新生活”)
 
最近确实比较忙. 一来是公司的事情比较多. 公司裁掉了很多人, 于是乎剩下的萝卜就要占几个坑. 我一个人就得干N个人的工作, 不过呢, 不会给你N个人的工资. 随着我负责的项目截止日期的临近, 确实越来越忙了.
另一方面就是在北京一个好朋友最近闹离婚. 事发突然, 在我还没有搞清楚怎么回事儿的时候就告诉我闪电离婚了.真是事态难料. 本来好好的一个家, 突然就没了. 真是可惜. 此事不仅仅对当事人影响巨大, 对我也十分震动. 俗话说7年之痒, 爱到底能够持续多久. 人们因为爱而结合,因为失去爱而分开,那么是不是要不停的合合分分. 说实话,最近离婚的太多了. 我周围的朋友们离婚的比结婚的多. 无论如何, 离婚对各个方面都是巨大的伤害, 但是该离不离, 也会造成巨大的伤害,那么是不是就没有中和的解决方案了呢? 我不知道. 但是很想知道. 最后祝各位离婚的朋友们, 重新面对新生活, 太阳每天还是一样的升起, 阳光依旧灿烂.

再一方面就是老婆昨天下岗了. 才上了半年班就被裁员掉了. 资本主义社会就是这样, 习惯了就好. 前两天我们公司刚裁员, 没过几天, 老婆居然也被裁掉了. 下岗其实也没什么, 就是找工作比较麻烦. 又要来回发简历面试什么的, 够烦. 好在最近就业形势不错, 到处都抢人呢. 我们公司裁掉的才几天就纷纷被各个公司抢光了, 现在还有电话来问还有没有没有找到工作的闲散人员可以提供. 可惜老婆不是程序员, 要不肯定立马找到工作去上班了. 老婆不上班了, 爱玛最高兴了, 天天有妈妈陪着玩了. 少一个人的收入, 短期还问题不大, 如果时间长了经济上就有压力了. 希望老婆快快找到工作吧. 看博客的各位都帮忙祈祷一下, 上帝也怕人多闹事, 赶快帮忙给一个工作得了.
 
学习开飞机是比较远的理想了, 现在还不着急. 还有太多该玩还没有玩的东西呢.
最近正在练习骑山地车, 改日有时间了写几篇关于山地车的帖子.
另外正在研究RV. 记得我第一次去美国的时候,第一次见到那么大规模的RV营地, 一下子就把我吸引住了. 尤其是看见那么多白发苍苍的老美开着RV后面拖一条船沿着海岸一天一个地方的玩十分羡慕. 幻想着某一天, 在我头发还没有白的时候就可以开辆RV,后面拖条船, 全家一起, 白天开船出海大鱼, 晚上回到RV炖着吃, 多爽啊. 这可真的是神仙日子.
根据对RV研究的成果打算今年夏天如果可以租到一辆RV的话也去体验一下.


-----------------------------<br>
我不喜欢自行车,我倒是喜欢徒步,你说的这样的生活也是我想往的。
可以算是我的梦想吧。。。
<br>
关于广东话,开吻 你是不是被那些老广东移民歧视了一把,呵呵。 其实不用往心里面去的,这些人其实就是青蛙,在井里面,看到就是他那点地方,其实很可怜的。
<br>
找工作方面也是靠运气,和自己的能力,没有关系,别担心,总会找到合适的职位的。实在不行,最坏最坏,去干体力活,反正肯定饿不s,心态放宽。
<br>
---------------------<br>

3. 说中文带有很多英文, 但是说英语还带有中国口音;<br>
没有,我讨厌说中文带英文的,英语水平好,就不要说中文,那种夹的很恶心,大多是一些英文水平其实很差的人才这样说的。
我现在英语一般,不过目标是 说的跟英语母语一样的人一样好,最终是英语思维,这个目标并不遥远,因为语言只是一个工具,不掌握也要掌握,没有讨价还价的余地。是一定要做,最多是多花时间和精力<br>

5. 喝可乐不喝功夫茶 ( 这个我不典型, 我不喝可乐也不喝茶, 我喝水)
我喝水,而且对水质要求高,不过不太容易实现。<br>

6. 中国巨著看得不多, 就算看也多半都是鹿鼎记和射雕之类的
想看,不过还是喜欢 海明威,杰克伦敦的小说。<br>

7. 讨厌参加中国式的宴会, 看见别人劝酒就找借口上厕所逃离现场
不喜欢。<br>

8. 不会打麻将, 不会抽烟, 不会喝酒<br>

喜欢麻将,不过很少打,也不赌钱,不过不喝酒抽烟,开销更大。
呵呵。

最近过的如何,开吻,有什么新闻写写啊。
 
关于中文里面夹杂英文的狡辩

我以前对别人中文里面夹杂着乱七八糟的英文单词颇有微辞. 不过现在已经开始有别人指责我中文里面zhuai洋文的时候, 我开始为自己狡辩了.

当然了, 这分两种情况. 情况一: 故意炫耀自己下三烂的英文水平的一类, 这一类要深入批判. 我自认为还不属于这一类. 因为本人的英语还是属于下四烂水平, 不足以拿出来炫耀. 情况二:很多概念是从英文开始接触的, 一直不知道有没有对应的中文词语可以表达, 或者有但是一时间找不到, 于是把原装的英文单词拿出来搪塞一下. 鄙人基本属于这一类的, 而且鄙人比较懒, 有时候实在懒得去找合适的中文就用英文充数了.

对于情况二, 我觉得完全可以理解. 首先, 语言交流的目的就是要听说双方可以对一句话有同样的认识和理解, 只要双方都可以了解, 那么使用英文还是中文都不重要的. 况且, 如果使用了不一定确切的中文翻译很多时候反而会引起概念混淆和错误理解.

这样的例子太多了. 比如我前几天Blog里面提到的RV (这里已经出现两个英文单词了, 呵呵). 我现在也不清楚RV到底在中国准确的被称作什么. 以前以为叫房车, 后来发现很多杂志上把Sedan就成为房车. 有人直译为休闲车, 但是除了殡仪馆的专车和救火车救护车以外, 其他的车我看都满休闲的. 再者说, Wagan. 大家在北美的都清楚这个是指想臭大街的我开的那种Matrix那样的行李箱不突出的长些的车子. 在中国我以前以为叫两厢车, 后来发现中国说的两厢车实际上是北美叫做Hatch Back的类似于Yaris这样的车子. 后来发现桑塔纳有一款叫做桑塔纳旅行车的典型的Wagon在中国. 不过对于旅行车的叫法我不以为然. 除了玩具车,不能旅行的车还叫车吗? 还有就是Mini Van, 这种在北美十分流行的家用车型, 在中国你总不能说是"微面"吧. 中国的微面是指松花江昌河那样的车子和Mini Van有什么关系呢? 类似的还有Coupe, Sedan(也许叫房车吧),SUV等等谁能给出一个准确的翻译呢?

就算你找到一个准确的官方的中文翻译,也不见得用起来是件好事儿. 在IT业界谁每次都口口声声把Oracle变成甲骨文念出来, 把IBM作为国际商用机器公司念出来多半会被别人认为有毛病. 说句实话, 几乎是到了我从BO公司离职的那段时间我才确切的知道BO居然有一个没有人知道的中文公司名字.

随着世界在加速融合, 已经不太可能把每个原来诞生在英语国家的新概念准确的翻译成为中文词语来进行传播了. 这样的词语实在太多了, 比如CD和DVD, 有几个知道他们的中文官方翻译是什么? 还有Shopping Mall, Outlets, 当然有人说他们叫"烧瓶帽"或者"奥特来思"(在北京东四环就有一家, 我从前的最爱商店), 其实念起来差不多. 还有SUV, Windows Word Excel等. 其实大家都接受了, 也就没有什么奇怪的了. 很多我们以前都知道的词语不也是音译来的, 比如沙发,吉普,加农炮等等.

以上的狡辩希望大家都能够接受和理解. 毕竟太多的新事务是来了北美以后才知道的, 一下子让我用中文表达确实有难度. 想像一下, 用英文表达中医中的上火和肾虚是何等困难吧.
 
关于中文里面夹杂英文的狡辩

我以前对别人中文里面夹杂着乱七八糟的英文单词颇有微辞. 不过现在已经开始有别人指责我中文里面zhuai洋文的时候, 我开始为自己狡辩了.

当然了, 这分两种情况. 情况一: 故意炫耀自己下三烂的英文水平的一类, 这一类要深入批判. 我自认为还不属于这一类. 因为本人的英语还是属于下四烂水平, 不足以拿出来炫耀. 情况二:很多概念是从英文开始接触的, 一直不知道有没有对应的中文词语可以表达, 或者有但是一时间找不到, 于是把原装的英文单词拿出来搪塞一下. 鄙人基本属于这一类的, 而且鄙人比较懒, 有时候实在懒得去找合适的中文就用英文充数了.

对于情况二, 我觉得完全可以理解. 首先, 语言交流的目的就是要听说双方可以对一句话有同样的认识和理解, 只要双方都可以了解, 那么使用英文还是中文都不重要的. 况且, 如果使用了不一定确切的中文翻译很多时候反而会引起概念混淆和错误理解.

这样的例子太多了. 比如我前几天Blog里面提到的RV (这里已经出现两个英文单词了, 呵呵). 我现在也不清楚RV到底在中国准确的被称作什么. 以前以为叫房车, 后来发现很多杂志上把Sedan就成为房车. 有人直译为休闲车, 但是除了殡仪馆的专车和救火车救护车以外, 其他的车我看都满休闲的. 再者说, Wagan. 大家在北美的都清楚这个是指想臭大街的我开的那种Matrix那样的行李箱不突出的长些的车子. 在中国我以前以为叫两厢车, 后来发现中国说的两厢车实际上是北美叫做Hatch Back的类似于Yaris这样的车子. 后来发现桑塔纳有一款叫做桑塔纳旅行车的典型的Wagon在中国. 不过对于旅行车的叫法我不以为然. 除了玩具车,不能旅行的车还叫车吗? 还有就是Mini Van, 这种在北美十分流行的家用车型, 在中国你总不能说是"微面"吧. 中国的微面是指松花江昌河那样的车子和Mini Van有什么关系呢? 类似的还有Coupe, Sedan(也许叫房车吧),SUV等等谁能给出一个准确的翻译呢?

就算你找到一个准确的官方的中文翻译,也不见得用起来是件好事儿. 在IT业界谁每次都口口声声把Oracle变成甲骨文念出来, 把IBM作为国际商用机器公司念出来多半会被别人认为有毛病. 说句实话, 几乎是到了我从BO公司离职的那段时间我才确切的知道BO居然有一个没有人知道的中文公司名字.

随着世界在加速融合, 已经不太可能把每个原来诞生在英语国家的新概念准确的翻译成为中文词语来进行传播了. 这样的词语实在太多了, 比如CD和DVD, 有几个知道他们的中文官方翻译是什么? 还有Shopping Mall, Outlets, 当然有人说他们叫"烧瓶帽"或者"奥特来思"(在北京东四环就有一家, 我从前的最爱商店), 其实念起来差不多. 还有SUV, Windows Word Excel等. 其实大家都接受了, 也就没有什么奇怪的了. 很多我们以前都知道的词语不也是音译来的, 比如沙发,吉普,加农炮等等.

以上的狡辩希望大家都能够接受和理解. 毕竟太多的新事务是来了北美以后才知道的, 一下子让我用中文表达确实有难度. 想像一下, 用英文表达中医中的上火和肾虚是何等困难吧.
狡辩的还挺有道理!
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部