家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

加国投资移民涨价1倍 冻结新申请.移民部突然闪电宣布,联邦投资移民投资金额由40万元倍增至80万元。同时紧缩加拿大联邦技术移民政策.
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

呵呵。。。。说来好笑,俺爱上宋词,是因为小时候看琼瑶小说(每本都看过)。:wdb19:当时觉得她的书名怎么都那么美,后来才知道,琼瑶的许多小说名,都取自宋词,她作品中也大量地引用了宋词,而且,用词之贴切,堪称完美!她和您一样,也是一个绝对的宋词通,所以,她的文字之优美,就小说家而言,无出其右。

还记得上初中时,晚上躲在被窝里看《烟雨朦朦》,《水云天》,〈一廉幽梦〉,〈庭院深深〉,〈却上心头〉,〈碧云天〉,〈翦翦风〉,〈几度夕阳红〉,〈问斜阳〉,〈寒烟翠〉,〈月满西楼〉。。。。很幸福,很享受。。。:wdb19:

:wdb6::wdb6::wdb6:没有姐姐和 tyhjh懂宋词,但喜欢古诗和词也是因为看琼瑶的书,让我觉得这些语言的精妙,用那么少的文字却贴切地表达的人的感受.
包括现在,我也觉得现代人不不上古人,能将情感表达地淋漓尽致.汗颜呢!!!
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

[FONT=宋体]从加拿大孩子的自我介绍看加拿大社会和家庭教育的一些特点[/FONT]​




[FONT=宋体]儿子即将初中毕业,这里的学校,为孩子们制作了毕业纪念册(每人收费[/FONT]25[FONT=宋体]刀)。[/FONT]


[FONT=宋体]如同国内孩子们的毕业纪念册一样,这本纪念册上,也有每个孩子的自我介绍,生活照和集体照,学校生活花絮照,和穿着毕业服拍的毕业标准照。[/FONT]​




[FONT=宋体]看了看这里孩子的自我介绍,觉得很有意思。遂摘抄一部分如下:[/FONT]​



1. [FONT=宋体]最喜爱的格言[/FONT]Favourite saying[FONT=宋体]:[/FONT]​




*Why me[FONT=宋体]?!为什么是我?![/FONT]


*It is funny how someone's success is another's pain[FONT=宋体]。这真很搞笑:某个人的成功就是另个人的痛苦。[/FONT]


*Laugh out loud as much as you can[FONT=宋体]!尽可能大声地笑出来吧![/FONT]


*Rats[FONT=宋体]!老鼠![/FONT]


*Love the life you live[FONT=宋体]!热爱你自己所过的人生![/FONT]


*Don't cry[FONT=宋体]!不要哭!(大概是在家要哄弟妹的)[/FONT]


*Shut up[FONT=宋体]!闭嘴!(大胖丫头写的)[/FONT]


*Follow your dreams [FONT=宋体]:[/FONT]marry someone rich[FONT=宋体]!按照你的想法去做:找个有钱人嫁!(一个很[/FONT]PP[FONT=宋体]的西人小[/FONT]MM[FONT=宋体]写的)[/FONT]


*I didn't do it[FONT=宋体]!那件事不是我干的![/FONT]


*I'm about to undergo my transformation---as a dinosaur[FONT=宋体]。我要经历自己的变形[/FONT]---[FONT=宋体]作为一只恐龙。[/FONT]


*Dream like you'll live forever [FONT=宋体],[/FONT]live like you[FONT=宋体]’[/FONT]ll die today[FONT=宋体]。梦想着你会永生不死,生活着如同你今天就要死去。[/FONT]


*Housekeeping[FONT=宋体]。。。整理房间。。。[/FONT]


*Really[FONT=宋体]?!([/FONT]someone[FONT=宋体])[/FONT]Really[FONT=宋体]?!真的?!(某人说)真的?![/FONT]


*Drop beats―not bombs[FONT=宋体]!打吧打吧,可别扔炸弹![/FONT]


*Hello friend[FONT=宋体]。你好,朋友![/FONT]


*He's whiter than Patte[FONT=宋体]!他比[/FONT]Patte[FONT=宋体]还白!(这个小男孩叫[/FONT]Patte[FONT=宋体],很白)[/FONT]


*Get me a chicken sandwich and waffle fries for free[FONT=宋体]!给我一个免费的三明治和烤华夫饼(这里的一种表面一格格的,有各种口味的面饼)[/FONT]​



2[FONT=宋体].[/FONT]My future[FONT=宋体]:[/FONT]​



*proud owner of the Bean Farm[FONT=宋体]骄傲的种豆的农场主。[/FONT]


*garbage man[FONT=宋体]垃圾工[/FONT]


*FBI/psychologist[FONT=宋体]联邦调查局探员[/FONT]/[FONT=宋体]心理学家[/FONT]


*next door to Kate and her 7 cats[FONT=宋体]。住在[/FONT]Kate[FONT=宋体]和她的[/FONT]7[FONT=宋体]只猫的隔壁。[/FONT]


*donut store clerk[FONT=宋体]甜甜圈店店员[/FONT]


*aerospace engineer/architect[FONT=宋体]太空工程师[/FONT]/[FONT=宋体]建筑师[/FONT]


*travelling the world[FONT=宋体]周游世界[/FONT]


*Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B's mentor[FONT=宋体]。[/FONT]B[FONT=宋体]先生的指导老师([/FONT]B[FONT=宋体]先生是孩子们的语文老师)[/FONT]


*baby dr[FONT=宋体]。儿科医生[/FONT]


*space cowboy[FONT=宋体]太空牛仔[/FONT]


*Toronto crimefighter[FONT=宋体]多伦多刑事警察[/FONT]


*monkey wrangler[FONT=宋体]猴子管理员[/FONT]


*chocolate eater[FONT=宋体]巧克力食客[/FONT]


*at Dollarama with Kelly[FONT=宋体]。和[/FONT]Kelly[FONT=宋体]一起当一元店店员([/FONT]Kelly[FONT=宋体]是班级里另一女孩)[/FONT]


*Baker[FONT=宋体]面包师[/FONT]


*orthodontist or lawyer[FONT=宋体]鸟类学家或律师[/FONT]


*undercover spy with Ann[FONT=宋体]。和[/FONT]Ann[FONT=宋体]一起当秘密间谍[/FONT]


*journalist[FONT=宋体]记者[/FONT]


*neurologist/paramedic[FONT=宋体]神经病学家[/FONT]/[FONT=宋体]医护人员(印度孩子)[/FONT]


*Broadway[FONT=宋体],[/FONT]opera/potato farmer[FONT=宋体]百老汇[/FONT]/[FONT=宋体]歌剧院演员[/FONT]/[FONT=宋体]种土豆的农民[/FONT]


*me [FONT=宋体]“[/FONT]95[FONT=宋体]”[/FONT]years old[FONT=宋体]活到[/FONT]95[FONT=宋体]岁[/FONT]


*interior designer[FONT=宋体]室内设计师[/FONT]


*teacher/engineer[FONT=宋体]教师[/FONT]/[FONT=宋体]工程师[/FONT]


*medical doctor/theology[FONT=宋体]医生[/FONT]/[FONT=宋体]神职人员[/FONT]


*mechanical engineer[FONT=宋体]机械工程师(韩国孩子)[/FONT]


3[FONT=宋体].最喜欢做的事情[/FONT]Favourite things


*the dumb inside jokes[FONT=宋体]。玩笑中的搞笑傻话[/FONT]/[FONT=宋体]隐喻。[/FONT]


*walk-to-school[FONT=宋体],[/FONT]band and math[FONT=宋体]。走路上学,乐队和数学。[/FONT]


*gym class[FONT=宋体]体育课[/FONT]


*gym[FONT=宋体],[/FONT]science[FONT=宋体],[/FONT]choir [FONT=宋体]合唱团[/FONT]and band[FONT=宋体]。[/FONT]


*history and language[FONT=宋体]历史和语言[/FONT]


*socializing[FONT=宋体]社交[/FONT]


*sports[FONT=宋体],[/FONT]friends and lunch[FONT=宋体]运动,朋友和午餐时间。[/FONT]


*drama[FONT=宋体]戏剧[/FONT]


*cross-country[FONT=宋体]游遍加拿大[/FONT]


*annoying Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B with cheese[FONT=宋体]用乳酪逗弄[/FONT]Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B[FONT=宋体](有三个男孩子都有这个爱好)[/FONT]


*drama and speeches[FONT=宋体]戏剧和演讲[/FONT]


*going out for lunch[FONT=宋体](上学时)中午出去吃饭[/FONT]


*gym all the way[FONT=宋体]所有的体育锻炼课[/FONT]


*hanging with friends and Friday[FONT=宋体]与朋友勾肩搭背和星期五[/FONT]


*3[FONT=宋体]:[/FONT]15bell[FONT=宋体]。[/FONT]3[FONT=宋体]:[/FONT]15[FONT=宋体]的铃声([/FONT]3[FONT=宋体]:[/FONT]15[FONT=宋体]放学)[/FONT]


*recess and hometime[FONT=宋体]放假待在家里[/FONT]


*roaring at construction workers[FONT=宋体]对着建筑工人喊叫。[/FONT]


*getting free pizza[FONT=宋体]得到免费批萨[/FONT]


*hometime and art[FONT=宋体]家待和艺术[/FONT]


*gym[FONT=宋体],[/FONT] music[FONT=宋体],[/FONT]science[FONT=宋体],[/FONT]and math


*nothing[FONT=宋体]什么也不喜欢[/FONT]


*lunchtime[FONT=宋体]午饭时间[/FONT]​



[FONT=宋体]从这些[/FONT]13~14[FONT=宋体]岁([/FONT]96[FONT=宋体]年内出生)的加拿大孩子(其中有个别印度孩子和韩国孩子)的好恶和理想何以看出:[/FONT]​



1. [FONT=宋体]加拿大学校和家庭教育总体就是让孩子们顺其自然地发展,所以,孩子们对自己的未来有各种各样的选择,行业范围甚广。[/FONT]​




2. [FONT=宋体]加拿大脑力劳动和体力劳动者的社会地位没有什么大的差别,许多孩子就是选择各种服务行业的工作,或者直接就选择去务农,当垃圾工。所以,加拿大社会相对很和谐。[/FONT]​



3. [FONT=宋体]加拿大孩子们的两极分化现象比较突出,有的爱读书的孩子思想比较成熟,而不少孩子仍然还很幼稚。[/FONT]​



4. [FONT=宋体]加拿大没有什么师道尊严。孩子们与老师相处得很随便。在这种教育体制下培养出来的学生,更不迷信权威,更富有创新意识。[/FONT]​



5. [FONT=宋体]加拿大的孩子很幸福,可以自由地表达他们内心真实的所思所想,而没有什么任何的对由此而引起的外界反映的担心。同时,说明加拿大社会的宽容度很高。[/FONT]​



6. [FONT=宋体]虽然俺没有重复地写,但差不多有四分之三的孩子都说喜欢体育课,说明加拿大人从小就很热爱体育运动,不管是男是女。[/FONT]​
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

谢谢珍妮!我没有收到免疫表格啊!这种情况不知道该怎么办

对不起啊,俺刚才把儿子的那张表拿出来一看,发现是对16岁以下孩子要求的,所以,您大概就不需要填这张表了。

如果您为了保险起见还想要办一张,可以在以下网址下载一张下来:


IMMUNIZATION RECORD-APPLICANTS UNDER 16 YEARS OF AGE

http://www.worldok.com/imin/poppage/IMMUNIZATION_RECORD.doc
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

[FONT=宋体]从加拿大孩子的自我介绍看加拿大社会和家庭教育的一些特点[/FONT]​




[FONT=宋体]儿子即将初中毕业,这里的学校,为孩子们制作了毕业纪念册(每人收费[/FONT]25[FONT=宋体]刀)。[/FONT]


[FONT=宋体]如同国内孩子们的毕业纪念册一样,这本纪念册上,也有每个孩子的自我介绍,生活照和集体照,学校生活花絮照,和穿着毕业服拍的毕业标准照。[/FONT]​




[FONT=宋体]看了看这里孩子的自我介绍,觉得很有意思。遂摘抄一部分如下:[/FONT]​



1. [FONT=宋体]最喜爱的格言[/FONT]Favourite saying[FONT=宋体]:[/FONT]​




*Why me[FONT=宋体]?!为什么是我?![/FONT]


*It is funny how someone's success is another's pain[FONT=宋体]。这真很搞笑:某个人的成功就是另个人的痛苦。[/FONT]


*Laugh out loud as much as you can[FONT=宋体]!尽可能大声地笑出来吧![/FONT]


*Rats[FONT=宋体]!老鼠![/FONT]


*Love the life you live[FONT=宋体]!热爱你自己所过的人生![/FONT]


*Don't cry[FONT=宋体]!不要哭!(大概是在家要哄弟妹的)[/FONT]


*Shut up[FONT=宋体]!闭嘴!(大胖丫头写的)[/FONT]


*Follow your dreams [FONT=宋体]:[/FONT]marry someone rich[FONT=宋体]!按照你的想法去做:找个有钱人嫁!(一个很[/FONT]PP[FONT=宋体]的西人小[/FONT]MM[FONT=宋体]写的)[/FONT]


*I didn't do it[FONT=宋体]!那件事不是我干的![/FONT]


*I'm about to undergo my transformation---as a dinosaur[FONT=宋体]。我要经历自己的变形[/FONT]---[FONT=宋体]作为一只恐龙。[/FONT]


*Dream like you'll live forever [FONT=宋体],[/FONT]live like you[FONT=宋体]’[/FONT]ll die today[FONT=宋体]。梦想着你会永生不死,生活着如同你今天就要死去。[/FONT]


*Housekeeping[FONT=宋体]。。。整理房间。。。[/FONT]


*Really[FONT=宋体]?!([/FONT]someone[FONT=宋体])[/FONT]Really[FONT=宋体]?!真的?!(某人说)真的?![/FONT]


*Drop beats―not bombs[FONT=宋体]!打吧打吧,可别扔炸弹![/FONT]


*Hello friend[FONT=宋体]。你好,朋友![/FONT]


*He's whiter than Patte[FONT=宋体]!他比[/FONT]Patte[FONT=宋体]还白!(这个小男孩叫[/FONT]Patte[FONT=宋体],很白)[/FONT]


*Get me a chicken sandwich and waffle fries for free[FONT=宋体]!给我一个免费的三明治和烤华夫饼(这里的一种表面一格格的,有各种口味的面饼)[/FONT]​



2[FONT=宋体].[/FONT]My future[FONT=宋体]:[/FONT]​



*proud owner of the Bean Farm[FONT=宋体]骄傲的种豆的农场主。[/FONT]


*garbage man[FONT=宋体]垃圾工[/FONT]


*FBI/psychologist[FONT=宋体]联邦调查局探员[/FONT]/[FONT=宋体]心理学家[/FONT]


*next door to Kate and her 7 cats[FONT=宋体]。住在[/FONT]Kate[FONT=宋体]和她的[/FONT]7[FONT=宋体]只猫的隔壁。[/FONT]


*donut store clerk[FONT=宋体]甜甜圈店店员[/FONT]


*aerospace engineer/architect[FONT=宋体]太空工程师[/FONT]/[FONT=宋体]建筑师[/FONT]


*travelling the world[FONT=宋体]周游世界[/FONT]


*Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B's mentor[FONT=宋体]。[/FONT]B[FONT=宋体]先生的指导老师([/FONT]B[FONT=宋体]先生是孩子们的语文老师)[/FONT]


*baby dr[FONT=宋体]。儿科医生[/FONT]


*space cowboy[FONT=宋体]太空牛仔[/FONT]


*Toronto crimefighter[FONT=宋体]多伦多刑事警察[/FONT]


*monkey wrangler[FONT=宋体]猴子管理员[/FONT]


*chocolate eater[FONT=宋体]巧克力食客[/FONT]


*at Dollarama with Kelly[FONT=宋体]。和[/FONT]Kelly[FONT=宋体]一起当一元店店员([/FONT]Kelly[FONT=宋体]是班级里另一女孩)[/FONT]


*Baker[FONT=宋体]面包师[/FONT]


*orthodontist or lawyer[FONT=宋体]鸟类学家或律师[/FONT]


*undercover spy with Ann[FONT=宋体]。和[/FONT]Ann[FONT=宋体]一起当秘密间谍[/FONT]


*journalist[FONT=宋体]记者[/FONT]


*neurologist/paramedic[FONT=宋体]神经病学家[/FONT]/[FONT=宋体]医护人员(印度孩子)[/FONT]


*Broadway[FONT=宋体],[/FONT]opera/potato farmer[FONT=宋体]百老汇[/FONT]/[FONT=宋体]歌剧院演员[/FONT]/[FONT=宋体]种土豆的农民[/FONT]


*me [FONT=宋体]“[/FONT]95[FONT=宋体]”[/FONT]years old[FONT=宋体]活到[/FONT]95[FONT=宋体]岁[/FONT]


*interior designer[FONT=宋体]室内设计师[/FONT]


*teacher/engineer[FONT=宋体]教师[/FONT]/[FONT=宋体]工程师[/FONT]


*medical doctor/theology[FONT=宋体]医生[/FONT]/[FONT=宋体]神职人员[/FONT]


*mechanical engineer[FONT=宋体]机械工程师(韩国孩子)[/FONT]


3[FONT=宋体].最喜欢做的事情[/FONT]Favourite things


*the dumb inside jokes[FONT=宋体]。玩笑中的搞笑傻话[/FONT]/[FONT=宋体]隐喻。[/FONT]


*walk-to-school[FONT=宋体],[/FONT]band and math[FONT=宋体]。走路上学,乐队和数学。[/FONT]


*gym class[FONT=宋体]体育课[/FONT]


*gym[FONT=宋体],[/FONT]science[FONT=宋体],[/FONT]choir [FONT=宋体]合唱团[/FONT]and band[FONT=宋体]。[/FONT]


*history and language[FONT=宋体]历史和语言[/FONT]


*socializing[FONT=宋体]社交[/FONT]


*sports[FONT=宋体],[/FONT]friends and lunch[FONT=宋体]运动,朋友和午餐时间。[/FONT]


*drama[FONT=宋体]戏剧[/FONT]


*cross-country[FONT=宋体]游遍加拿大[/FONT]


*annoying Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B with cheese[FONT=宋体]用乳酪逗弄[/FONT]Mr[FONT=宋体]。[/FONT]B[FONT=宋体](有三个男孩子都有这个爱好)[/FONT]


*drama and speeches[FONT=宋体]戏剧和演讲[/FONT]


*going out for lunch[FONT=宋体](上学时)中午出去吃饭[/FONT]


*gym all the way[FONT=宋体]所有的体育锻炼课[/FONT]


*hanging with friends and Friday[FONT=宋体]与朋友勾肩搭背和星期五[/FONT]


*3[FONT=宋体]:[/FONT]15bell[FONT=宋体]。[/FONT]3[FONT=宋体]:[/FONT]15[FONT=宋体]的铃声([/FONT]3[FONT=宋体]:[/FONT]15[FONT=宋体]放学)[/FONT]


*recess and hometime[FONT=宋体]放假待在家里[/FONT]


*roaring at construction workers[FONT=宋体]对着建筑工人喊叫。[/FONT]


*getting free pizza[FONT=宋体]得到免费批萨[/FONT]


*hometime and art[FONT=宋体]家待和艺术[/FONT]


*gym[FONT=宋体],[/FONT] music[FONT=宋体],[/FONT]science[FONT=宋体],[/FONT]and math


*nothing[FONT=宋体]什么也不喜欢[/FONT]


*lunchtime[FONT=宋体]午饭时间[/FONT]​



[FONT=宋体]从这些[/FONT]13~14[FONT=宋体]岁([/FONT]96[FONT=宋体]年内出生)的加拿大孩子(其中有个别印度孩子和韩国孩子)的好恶和理想何以看出:[/FONT]​



1. [FONT=宋体]加拿大学校和家庭教育总体就是让孩子们顺其自然地发展,所以,孩子们对自己的未来有各种各样的选择,行业范围甚广。[/FONT]​




2. [FONT=宋体]加拿大脑力劳动和体力劳动者的社会地位没有什么大的差别,许多孩子就是选择各种服务行业的工作,或者直接就选择去务农,当垃圾工。所以,加拿大社会相对很和谐。[/FONT]​



3. [FONT=宋体]加拿大孩子们的两极分化现象比较突出,有的爱读书的孩子思想比较成熟,而不少孩子仍然还很幼稚。[/FONT]​



4. [FONT=宋体]加拿大没有什么师道尊严。孩子们与老师相处得很随便。在这种教育体制下培养出来的学生,更不迷信权威,更富有创新意识。[/FONT]​



5. [FONT=宋体]加拿大的孩子很幸福,可以自由地表达他们内心真实的所思所想,而没有什么任何的对由此而引起的外界反映的担心。同时,说明加拿大社会的宽容度很高。[/FONT]​



6. [FONT=宋体]虽然俺没有重复地写,但差不多有四分之三的孩子都说喜欢体育课,说明加拿大人从小就很热爱体育运动,不管是男是女。[/FONT]​
嘎嘎,有意思啊
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

对不起啊,俺刚才把儿子的那张表拿出来一看,发现是对16岁以下孩子要求的,所以,您大概就不需要填这张表了。

如果您为了保险起见还想要办一张,可以在以下网址下载一张下来:


IMMUNIZATION RECORD-APPLICANTS UNDER 16 YEARS OF AGE

http://www.worldok.com/imin/poppage/IMMUNIZATION_RECORD.doc

谢谢你的帮助!我已经下载表格。是否表格一定要体检医院盖章?因为我们去到体检医院有500公里的路程,好不方便。不知其他部门如防疫站、检验局等的盖章是否有效?
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

[FONT=宋体]加拿大的个人所得税(二十一)[/FONT]-----[FONT=宋体]税款抵减额介绍([/FONT]12[FONT=宋体])[/FONT]


[FONT=宋体](续前)[/FONT]


24[FONT=宋体].纳税人本人,配偶或法定同居者,以及[/FONT]18[FONT=宋体]岁以下被抚养儿童的医疗税款抵减额[/FONT]Medical expenses for self [FONT=宋体],[/FONT]spouse or common-law partner[FONT=宋体],[/FONT]and your dependent children born in 1992 or later



[FONT=宋体]如果纳税人,其配偶或法定同居者,以及其[/FONT]18[FONT=宋体]岁以下([/FONT]1992[FONT=宋体]年内或之后出生)的孩子,在[/FONT]2009[FONT=宋体]纳税年度的[/FONT]12[FONT=宋体]个月内因生病而所花的医疗费,只要过去没有申报过的,总和超过了纳税人净所得[/FONT]3%[FONT=宋体](或与[/FONT]$2,011[FONT=宋体]相比较的低者)的部分,可以进行税款抵减。[/FONT]



[FONT=宋体]即便纳税人及其前列亲属不是在加拿大花费的医疗费,也可以申报税款抵减。[/FONT]


[FONT=宋体]要申报此项抵减,纳税人[/FONT]2009[FONT=宋体]年全年都是加拿大税务居民。[/FONT]



[FONT=宋体]夫妻双方都有收入时,可以一起申报,也可以分开申报,一般以低收入一方来集中申报医药费抵减比较合算。[/FONT]



2009[FONT=宋体]年内的去世者,可以申报发生在其去世前两年(自去世日起算)所发生,但过去未曾申报过的医药费用税款抵减。[/FONT]



[FONT=宋体]医疗费用的税款抵减内容很多,常见的有:[/FONT]



A. [FONT=宋体]医保不报销的牙医费用。[/FONT]


B. [FONT=宋体]医生处方的药费。[/FONT]


C. [FONT=宋体]眼镜,助听器,假眼和假牙。[/FONT]


D. [FONT=宋体]疗养院,养老院住院费用。[/FONT]


E. [FONT=宋体]救护车费。[/FONT]


F. [FONT=宋体]医疗器材如拐杖,轮椅,假肢,方便病床等费用。[/FONT]


G. [FONT=宋体]胰岛素注射费用。[/FONT]


H. [FONT=宋体]听力障碍者为工作需要而聘用的手语翻译费用。[/FONT]


I. [FONT=宋体]长期行动不便者的主要住宅出入通道改造费用。[/FONT]



[FONT=宋体]不能申报的主要有:[/FONT]


A. [FONT=宋体]纯美容手术费用。[/FONT]


B. [FONT=宋体]血压监控仪。[/FONT]


C. [FONT=宋体]健身俱乐部等的费用。[/FONT]


D. [FONT=宋体]保健药品。[/FONT]



25[FONT=宋体].其他被抚养人的医药费税款抵减额[/FONT]Allowable amount of medical expenses for other dependants



[FONT=宋体]这些被抚养人为:[/FONT]


[FONT=宋体]纳税人的超过[/FONT]18[FONT=宋体]岁([/FONT]1992[FONT=宋体]年前出生)的子女或者孙子女;[/FONT]


[FONT=宋体]纳税人,其配偶或法定同居者的父母,祖父母,叔舅姑姨,外甥外甥女侄子侄女。[/FONT]


[FONT=宋体]以上被抚养人[/FONT]2009[FONT=宋体]年全年均为加拿大税务居民。[/FONT]


[FONT=宋体]以上抚养人所花费的可抵减的医药费超过了其净收入[/FONT]3%[FONT=宋体](或与[/FONT]2[FONT=宋体],[/FONT]011[FONT=宋体]刀相比中的低者)的部分,可以用来抵减纳税人的所得,但总额不得超过[/FONT]10[FONT=宋体],[/FONT]000[FONT=宋体]刀。[/FONT]​
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

嫩过奖了!俺极其的愧不敢当!:wdb4::wdb4:俺也就是喜欢,当年背词无数亦抵不过而今年华已逝。。。。。。现在早已忘得七零八落了:wdb12::wdb12::wdb14::wdb14:琼瑶阿姨最火的时候,俺正迷失在红楼里边,等一众女同胞像模像样地在作文里摆弄宋词的时候,俺才发现琼瑶阿姨之厉害!:wdb5:但还是不看,因为众人皆醉,俺要独醒,呵呵:wdb35::wdb35:可见那时侯的自己,是多么的年少轻狂:wdb35::wdb35:

那已经是相当棒了!:wdb20::wdb17::wdb17:

俺以前没有背过很多宋词,不过,这些年因为儿子经常诵读古诗文,所以,对其中的许多,耳熟能详了。:wdb6:

到现在仍然喜欢琼瑶,虽然没有当年的痴狂了,但是一份美好早已铭记在心。所以,任凭他人怎样不屑,俺仍然崇拜这位引领俺进入宋词天地的启蒙者!:wdb17::wdb19:
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

为免偶像误会,稍作更正

呵呵。。。不会误会的,因为俺码字时,也曾有这样的踟躇。。。


除了宋词,还有许多的美文,也是中华文化瑰宝中灿烂夺目的宝藏呢。

王羲之的《兰亭集序》 ,陶源明《归去来兮词》,《五柳先生传》,王勃的《滕王阁序》,刘禹锡的《陋室铭》,杜牧的《阿房宫赋》,柳宗元的《钴姆潭西小丘记》,欧阳修的《醉翁亭记》和《秋声赋》,苏轼的《前赤壁赋》,以及范仲淹的《岳阳楼记》。。。读来都令人叫绝哪!:wdb19::wdb19::wdb19:
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

加国投资移民涨价1倍 冻结新申请.移民部突然闪电宣布,联邦投资移民投资金额由40万元倍增至80万元。同时紧缩加拿大联邦技术移民政策.


几家欢喜几家愁啊,赶上了末班车的TX会当庆幸;没有赶上的,也只能扼腕了。。。


看来,以后的投资移民,就资金实力而言,是更上层楼了!:wdb20:
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

下午收到了录取通知,尽管只是第二选择,也算达成心愿了。想想现在就这样,三年后、六年后......不寒而栗:wdb13::wdb13:


恭喜先!同忧后!

俺也是为了这个,才想到带孩子出来啊。。。SIGH。。。
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

:wdb6::wdb6::wdb6:没有姐姐和 tyhjh懂宋词,但喜欢古诗和词也是因为看琼瑶的书,让我觉得这些语言的精妙,用那么少的文字却贴切地表达的人的感受.
包括现在,我也觉得现代人不不上古人,能将情感表达地淋漓尽致.汗颜呢!!!

同感!握爪!:wdb19::wdb19::wdb6::wdb6:
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

嘎嘎,有意思啊


是的,很有意思。俺还没写呢,有三个男孩同时说,要与另两个一起,去农场种土豆。。。:wdb20:

那个大胖丫头,说是以后要当卖甜甜圈的小妹。:wdb1:原来她那一身可爱的肉肉,其来有自!:wdb5:
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

谢谢你的帮助!我已经下载表格。是否表格一定要体检医院盖章?因为我们去到体检医院有500公里的路程,好不方便。不知其他部门如防疫站、检验局等的盖章是否有效?


不一定是体检医院,卫生防疫部门就可以。只要能有英文图章就行。
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

呵呵。。。不会误会的,因为俺码字时,也曾有这样的踟躇。。。


除了宋词,还有许多的美文,也是中华文化瑰宝中灿烂夺目的宝藏呢。

王羲之的《兰亭集序》 ,陶源明《归去来兮词》,《五柳先生传》,王勃的《滕王阁序》,刘禹锡的《陋室铭》,杜牧的《阿房宫赋》,柳宗元的《钴姆潭西小丘记》,欧阳修的《醉翁亭记》和《秋声赋》,苏轼的《前赤壁赋》,以及范仲淹的《岳阳楼记》。。。读来都令人叫绝哪!:wdb19::wdb19::wdb19:

对这些,俺就不行了,也就中学时为考试背背而已,颇有郭芙蓉“没感觉,就是没感觉”的风格
 
回复: 枫叶之国面面观---一个投资移民眼中的加拿大

恭喜先!同忧后!

俺也是为了这个,才想到带孩子出来啊。。。SIGH。。。
一个小升初,把大人孩子累得要命,现在有了结果,却完全没有预想中的开心。孩子的学校全寄宿,昨天,朋友问:你舍得?是啊,这之前一直把他捧在手心里......但孩子大了,也该让他学会独自面对一些问题和困难了。以前是我的过失,现在,还来得及,毕竟,最迟三年后,他要面对一个全新的、完全陌生的环境,也许到那时,他反而要成为我的拐杖:wdb9::wdb9:
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部