斯坦福 IT

西方基本文化常识扫盲Hot

回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期答案

在美国,有一种饮品,买完后最好用纸包着带回家,而且不能提着空瓶子在街上站,提着空瓶子警察就会来找你了~ 那么是什么饮品呢?~~答案就是酒,尤其是不能当着小孩子的面饮酒,小心遭到邻居的投诉~
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

本期来说一个小实践,大家猜猜结果。24
美国一银行出纳员尼科尔森在银行遭遇抢劫时,猛地扑上去抓住疑犯。那人向外逃跑,他在后面追赶,并在街道上将其制服,然后等警察来处理。

大家知道这个出纳员尼科尔森最后的结局是什么吗?美国人是如何看到见义勇为的?
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

英美文化碰撞:英美给小费的原因不同

An Important tip!
  ''Tipping', gratuity or 'service' is handled very differently in the UK and America. It's important to get this right when you visit each place as it can affect whether the staff in bars, cafe, restaurant, hotels, hairdressers, and the drivers of taxis or buses think that you are lovely, rude, strange, or whether they chase you down the street! :)
  In the UK.。。
  In the UK the reason for tipping is to show that you really liked the service. In the UK we have a high minimum wage, and no-one can be paid below this amount for any work, so when you tip, it is mainly showing politeness to the service person, and to acknowledge that they did an excellent job。
  You can tip more or less depending on how good you thought the service was, and the average tip is around 10-20%. So if you loved your new 50 pound haircut, you should add another 5-10 pounds onto your bill, and this will go directly to the hairdresser! If you didn't like the service, don't tip! This is the case even if 'service' has been added to your bill. If you didn't like the service, you can always refuse to pay. Or if you are a student, traveller on a budget, or simply can't afford to, it's also ok not to spend the extra money。
  In the US.。。
  In the US, you will often hear 'tips' called 'service'. It is essential to tip in the US, because the waitresses, bar staff, maitre'd's in these industrys are paid a low wage which they cannot afford to live on, and therefore your tip is much needed by them。
  It is actually part of the payment that you make and very often is not optional! Especially in restaurants, if you do not pay the service, you have not paid your entire bill, so watch out!
  【Brush up on Britain 重温英伦】
  原来,在英国给小费意味着你对店员的服务很满意哦!英国政府规定了最低工资标准,所有雇主都要遵循这个规定,所以员工的工资不会低于最低工资。
  【Spot the Difference 差异点播】
  1. 给小费的不同理由:
  UK:以示礼貌(英国人绅士风度根深蒂固啊~);表示服务质量真的不错。
  "That waitress was so friendly and quick! Give her a big tip!" (那个服务员服务态度好并且效率高,我要给她一大笔小费!)
  US:在美国,服务员、酒吧侍者等工作者工资很低,生活十分艰辛,所以小费对于他们来说十分重要。
  "The 15% service charge has been added to your bill." (15%的服务费已计入您的账单。)(此处省略N个字……)
  2. 给多少小费较合适?
  UK:根据服务质量而定,一般在原价的基础上增加10-20%。所以如果理发的价格为50英镑,另外给5-10英镑就很合适。值得注意的是,这些小费直接属于美发师!如果你对服务质量不满意,不给小费即可,即使小费已经算入了你的账单中!如果你囊中羞涩付不起小费,不付就行了。
  US:通常小费是账单的一部分,而且非付不可!尤其是在餐厅,如果不给小费,就被认为是没有付完账单,所以要小心了。
  3. 各种场合:
各种场合付小费
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

每天关注一下,谢谢楼主分享
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

英美文化碰撞:英美给小费的原因不同

An Important tip!
  ''Tipping', gratuity or 'service' is handled very differently in the UK and America. It's important to get this right when you visit each place as it can affect whether the staff in bars, cafe, restaurant, hotels, hairdressers, and the drivers of taxis or buses think that you are lovely, rude, strange, or whether they chase you down the street! :)
  In the UK.。。
  In the UK the reason for tipping is to show that you really liked the service. In the UK we have a high minimum wage, and no-one can be paid below this amount for any work, so when you tip, it is mainly showing politeness to the service person, and to acknowledge that they did an excellent job。
  You can tip more or less depending on how good you thought the service was, and the average tip is around 10-20%. So if you loved your new 50 pound haircut, you should add another 5-10 pounds onto your bill, and this will go directly to the hairdresser! If you didn't like the service, don't tip! This is the case even if 'service' has been added to your bill. If you didn't like the service, you can always refuse to pay. Or if you are a student, traveller on a budget, or simply can't afford to, it's also ok not to spend the extra money。
  In the US.。。
  In the US, you will often hear 'tips' called 'service'. It is essential to tip in the US, because the waitresses, bar staff, maitre'd's in these industrys are paid a low wage which they cannot afford to live on, and therefore your tip is much needed by them。
  It is actually part of the payment that you make and very often is not optional! Especially in restaurants, if you do not pay the service, you have not paid your entire bill, so watch out!
  【Brush up on Britain 重温英伦】
  原来,在英国给小费意味着你对店员的服务很满意哦!英国政府规定了最低工资标准,所有雇主都要遵循这个规定,所以员工的工资不会低于最低工资。
  【Spot the Difference 差异点播】
  1. 给小费的不同理由:
  UK:以示礼貌(英国人绅士风度根深蒂固啊~);表示服务质量真的不错。
  "That waitress was so friendly and quick! Give her a big tip!" (那个服务员服务态度好并且效率高,我要给她一大笔小费!)
  US:在美国,服务员、酒吧侍者等工作者工资很低,生活十分艰辛,所以小费对于他们来说十分重要。
  "The 15% service charge has been added to your bill." (15%的服务费已计入您的账单。)(此处省略N个字……)
  2. 给多少小费较合适?
  UK:根据服务质量而定,一般在原价的基础上增加10-20%。所以如果理发的价格为50英镑,另外给5-10英镑就很合适。值得注意的是,这些小费直接属于美发师!如果你对服务质量不满意,不给小费即可,即使小费已经算入了你的账单中!如果你囊中羞涩付不起小费,不付就行了。
  US:通常小费是账单的一部分,而且非付不可!尤其是在餐厅,如果不给小费,就被认为是没有付完账单,所以要小心了。
  3. 各种场合:
各种场合付小费

费用”各不同


初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,traveling expenses“旅费”等等。在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法。
一、admission (n.) 指入场费。
如:admission free 免费入场
二、charge (n.)“原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:What are the charges in the hotel? 这家旅馆收费多少?
三、cost (n.)本义为“成本”、“原价”。
常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。
如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一场电影要花七美元。
四、fare (n.) 指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。
如:All fares, please. (公共汽车售票员用语) 请买票。
五、fee (n.) 医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。
如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars. 我的律师费是每小时130美元。
六、freight (n.)运费,指海运、空运、陆运的费用。
如:Who will pay the freight on this order? 谁支付这批定货的运费?
七、postage (n.) 指邮费。
如:How much postage do I need to send this package? 寄这个包裹须付多少钱?
八、rent (n. ) 土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。
如:The student owes me three months’ rent for my house. 那学生欠我三个月的房租。
九、tip (n.) 小费。
如:I gave my barber a fat tip. 我给理发师优厚的小费。
十、toll (n.)道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。
如:This month I had to pay 200 yuan toll call. 这个月我要缴200元的电话费。
十一、tuition (n.) 学费。
如:John took out a loan to pay his tuition. 约翰贷款交付学费。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

你知道怎么给小费吗?



You're out to dinner. The food was delicious and the service was fine. You decide to leave a big fat tip - why? The answer may not be as simple as you think.
当你在外面吃饭的时候,食物可口,服务周到,于是你决定留下一笔丰盛的小费这是为什么呢?答案也许不像你想得那么简单。
Tipping, psychologists have found, is rarely just about service. Instead, studies have shown tipping can be influenced by psychological reactions to an array of factors ranging from the waiter's choice of words to how they carry themselves while taking orders to the bill's total. Even how much waiters remind customers of themselves can determine how much change they pocket by the end of the night.
心理学家发现,给小费不仅仅是因为服务。研究表明人们给小费会受到对一系列因素产生的心理反应所影响。这些因素包括从服务员的措辞到结账时他们的举止。甚至连服务员能在多大程度上让顾客想到自己也决定了他一天下来能够拿到多少小费。


"Previous studies have shown that mimicry enhances positive feelings for the mimicker," wrote Rick van Baaren, a social psychology professor at the University of Nikmegen in the Netherlands, in a recent study in the Journal of Experimental Social Psychology. "These studies indicate that people who are being mimicked become more generous toward the person who mimics them."
荷兰Nikmegen大学的社会心理学教授里克范巴伦在《实验社会心理学》杂志上最近发表的一项研究中写到:“以前的研究已经表明模仿能够增加人们对模仿者的好感。这些研究表明被模仿者对模仿自己的人更慷慨大方。”
To detect the benefit of copying the customer, van Baaren and his colleagues surveyed staff in American-styled restaurants in southern Holland. Among a group of 59 waitstaff, van Baaren requested that half respond to diner's meal orders with a positive phrase such as, "Coming up!"
为了弄清模仿消费者的好处,范巴伦和他的同事们对荷兰南部美国风味餐馆的员工们进行了调查。在一组总共59名服务员中,范巴伦要求他们中的一半跟点餐者说“就来!”等明确的答复。
Those in the other half were instructed to repeat the orders and preferences back to the customers. Van Baaren then compared their take-home. The results were clear -it pays to imitate your customer. The copycat waiters earned almost double the amount of tip than the other group.
另一半服务员则被要求把顾客点的餐和喜好重复一遍。范巴伦随后比较了他们所得的小费,结果很清楚模仿顾客对服务员有好处。模仿顾客的服务员获得的小费差不多是另一组服务员所得的两倍。
Leonard Green and Joel Myerson, psychologists at Washington University in St. Louis, found the generosity of a tipper may be limited by their bill. After compiling data from nearly 1,000 tips left for waiters, cab drivers and hair stylists, they found that tip percentages in all three areas dropped as customers' bills went up.
圣路易斯华盛顿大学的心理学家莱昂纳德和乔尔迈尔森发现,给小费者人是否慷慨可能会受到帐单金额的影响。通过汇总服务员、出租车司机和发型师收到的近1000份小费的数据,他们发现这三个领域中小费的比例都随着顾客帐单金额的上升而下降。
In fact, tip percentages appear to plateau when bills topped 100 and a bill for 200 garnered the worker no bigger percentage tip than a bill for 100.
当帐单超过100美元后,小费的比例变化不明显。一笔200美元的消费对于服务员来说获得小费的比例并不比100美元的消费高。
Why? Green has his theories, including one he attributes to an old Woody Allen saying: "Eighty percent of success in life is showing up."
这是为什么呢?格林有他自己的理论,其中的一条他总结为伍迪艾伦的名言:“生活中80%的成功是自我表现。”
"That's also a point of tipping," Green says. "You have to give a little extra to the cab driver for being there to pick you up and something to the waiter for being there to serve you. If they weren't there you'd never get any service. So I think part of the idea of a tip is for just being there."
格林说:“这一点对于给小费来说也很重要。对于接你的出租车司机和为你服务的服务员,你不得不给一点额外的小费。如果他们不存在,你就得不到任何服务,所以我认为给小费一部分是因为他们的存在。”
Green explains since everyone would earn the "just being there" tip, it's inevitable that portion would make up a larger percentage of smaller bills.
格林解释说,既然每个人都会获得“因为存在”的那部分小费,所以小费在较小金额的消费中必然占较大的比例。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

给小费的理由
Tip the dealer



A blackjack dealer and a player with a thirteen count in his hand were arguing about whether or not it was appropriate to tip the dealer.
The player said, "When I get bad cards, it's not the dealer's fault. And, when I get good cards, the dealer obviously has nothing to do with it. So, why should I tip him?"
The dealer replied, "When you eat out, do you tip the waiter?"
"Yes, sure I do," responed the player.
"Well then, he serves you food, and I'm serving you cards. So you see, you should tip me."
"Okay, I see your point," agreed the player. "But, the waiter gives me what I ask for...I'll take an eight."
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

美国的餐厅文化








领座(Please wait to be seated)
在美国非快餐店就餐,一般要由领位的侍者引位。这样的餐馆门口一般都有个服务台,或者门口有牌子写着Please wait to be seated。如果有这样的服务台或牌子的话,自己不要直接进去,要先在门口稍等一下。即使是来赴约,有朋友已经在餐馆里坐下,一般也要先由侍者找到朋友的桌子,再将你带入就餐区。侍者带位前都会问客人“几位”。有时候也会问是否选择吸烟或非吸烟区。因为美国现在越来越多的公共场所都是禁烟的,所以被问到这个问题的机会也少了很多。如果对座位有什么特别需要的,比如想坐靠窗的,或者想要安静一点的地方,都可以提出来,以方便侍者找到你最满意的位子。万一被引到不想要的位子时,也可以提出来,不要自己换。美国餐馆之所以这样安排是因为每个服务员都有自己负责的区域。领位的侍者在满足客人的需要时也会尽量平衡各个服务员负责的客人,以免有的地方太忙,有的地方太闲。
待客人坐下后,负责这一桌的服务员会送上菜单。在国内吃饭,经常是一大桌子人只有一两份菜单,而在美国的餐馆里,大家都是点自己的那份,所以人手一份菜单也就不难理解了。在点餐前,服务生会先问是否要什么酒水,如果没有决定好,就可以说I’m not sure yet. Give me a couple of minutes之类的。美国餐馆里免费的饮料就是冰水了,如果不能决定点什么又想喝点东西,可以说water。服务生把点的酒水拿上来之后,就会离开以给你一段时间看菜单,选择自己想吃的菜肴。有的餐馆有当日特别推荐的菜式,服务生在点菜前也会为你介绍。
点菜(Ordering)
美国的菜单很少有图片,但每道菜后面都会将成分和制作方式写得很清楚。美国食物过敏的人很多,所以写清楚成分比较方便客人选择。 如果想好了点什么,把菜单合起就表示“可以点菜了”。我头几次在美国餐馆吃饭,看服务生没来,就边读菜单边打发时间,结果服务员一直不来。我纳闷服务怎么那么差呢。后来经过观察才发现,在美国要将菜单合起来才表示已经准备好点菜了。如果在你决定点什么之后,服务员还没来,千万不要试图招呼服务员。美国的习俗是等服务员主动过来问是否准备好了。高举手臂叫“Hey, waiter/waitress”会被认为是非常不礼貌的。一般情况下,服务员会很快注意到客人的菜单是否已经合起。如果等的时间确实有点长,一般应该等他和你视线碰到的时候,稍微点点头或微笑一下,表示准备好了。
偶尔,服务员会在你合上菜单前来询问,这可能是因为餐厅不忙,或者服务员刚好有空。如果还没准备好,就礼貌地说I need a couple more minutes。如果对某个菜有疑问,也可以在这时向服务生提出。
在点菜时,要尽量言简意赅。在国内的时候,经常是一边看菜单一边点。在美国,人们认为这样很浪费服务生的时间,而且也耽误服务生负责的其他桌客人的时间。
在美国餐馆里点菜可是门学问。我刚来的时候,最怕的就是点菜。在中国点菜就是说菜名。和中国不同的是,在美国点菜,很多选择是不在菜单上的。一来,美国的西餐有不同的配菜,可以根据自己的口味选择。二来,美国很注重个人选择,即使在点菜这件小事上也能体现出来。比如在美国点早餐,如果点了鸡蛋和培根,服务生就会问,How do you like your eggs cooked? 第一次听到这样的问题,我根本不知道怎么回答,幸亏同行的朋友帮忙。鸡蛋的做法很多,比较常见的有:两面煎但是蛋黄是软的(over-easy),两面煎但是蛋黄是硬的(over-hard),一面煎(sunny-side-up),和炒的(scrambled);说完了鸡蛋,还有面包,Do you want your bread baked or not baked? What kind of bread do you like? 全麦的(whole wheat),白面的(white)?不要面包的话,要不要英国式的点心(British muffin)。这么多选择,对于服务生来说早已烂熟于心,但对于我们这些不了解的外国人来说,好像是场口语考试。
Salad dressing: 开胃菜一般可以点沙拉。一般说来,garden salad,green salad, dinner salad都是没有沙拉酱的。服务生会问你What dressing do you like? 最普通的选择有:ranch, caesar, blue cheese, Italian和thousand Island。其他的特色沙拉会在菜单上写出配的酱。
美国上菜不是哪个菜好了就送上来,大多数情况下是一桌人点的菜一起上。在进餐过程中,服务员至少会主动过来一次,会问问菜是否可口(How do you like it?),是否需要加酒水。当然,除非是非常难吃,一般都会说I like it. Very good. Perfect.有人觉得这样做很虚伪,服务员其实并不关心你是否吃得满意,无非是想给你留个好印象,多挣你的小费。这么讲不无道理。但我觉得除了小费因素外,美国的服务行业中普遍奉行一种与陌生人建立朋友关系的服务理念。经常看到服务员会和客人拉拉家常,开开玩笑,尤其是看到熟悉的回头客,一定会来聊上两句。
在美国吃饭,很少看到桌上有剩菜。点菜都是量力而行,不会为了摆阔多点。刚来美国的时候,我胃口小,美国饭馆量给的又大,每次都会剩起码一半,其实剩下没关系。服务员看客人差不多吃完了,会问是不是还要点甜品,如果准备结帐,服务员还会问是不是要打包。如果准备好了结帐,细心的服务员会问帐单是一起的还是分开的。在美国吃饭很多都是AA制,所以服务员很习惯把帐单分成几份。你甚至可以告诉服务员只付自己点的那部分。如果每个人点的不同,那帐单也就不同了。在付款上,千万不要像中国那样大家抢着付。虽然这是一种好客大方的表现,但在美国和朋友出去吃饭,如果没有事先说好,一般都是大家平分。如果你想请客,最好也事先征得美国朋友的同意,千万不在饭桌上大声嚷嚷。美国人的独立和平等观念很强,虽然请客吃饭是咱们的好客之道,但也要入乡随俗。
小费(Tips of tipping)
帐单会放在一个夹子里,或者小托盘(帐单是倒扣的)拿上来。这样是给付款的人一些隐私。在美国的餐馆吃饭,付小费是不变的定理。美国餐饮服务人员的固定收入不高,大部分收入都是靠小费。对于从不付小费的国家来的人来说,小费给多少一直是个挺令人困惑的问题,但即使你问美国人也未必有一个统一的答案。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期答案

本期来说一个小实践,大家猜猜结果。
美国一银行出纳员尼科尔森在银行遭遇抢劫时,猛地扑上去抓住疑犯。那人向外逃跑,他在后面追赶,并在街道上将其制服,然后等警察来处理。

大家知道这个出纳员尼科尔森最后的结局是什么吗?美国人是如何看到见义勇为的?

答案就是:被解雇了。出纳员尼科尔森自己也说,他知道会被解雇,这个结果是他预料到的,因为他违反了银行的规定.在美国人的观念里,保护自己和客户的安全才是第一位的,抓小偷是警察的事情.
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天的问题是:
美国高速最内车道有时有个菱型标志,这叫car pool~请问这个标志是什么意思呢?~
提示,和节能环保有关系~

答案明天告诉你
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期答案

美国高速最内车道有时有个菱型标志,这叫car pool~请问这个标志是什么意思呢?~提示,和节能环保有关系~
答案:美国高速最内车道有时有个菱型标志,这叫car pool拼车道,只用两人或两人以上才可走,一个人开车不许走。鼓励共同乘车,减少车流量和节约环保。有时过桥费之类的,如果乘车人多也有一定优惠。

 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天问个关于香港的问题~
在香港的餐厅吃饭的时候,茶壶的盖子这样搭在茶壶上是代表什么意思~估计广东的同学会知道.习惯应该比较接近




答案明天告诉你
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期题目 上期答案


在香港的餐厅吃饭的时候,茶壶的盖子这样搭在茶壶上是代表什么意思
N多同学答对了,
答案是: 续水~
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天问个关于英国汽车牌照的的问题,香港也是这样
在英国和香港,汽车拍照前面的牌照是白色,后面是黄色,大家知道为什么颜色不一样吗?!



答案明天告诉你~
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

期答案,


不少同学说对了~
关于英国汽车牌照的的问题,香港也是这样
在英国和香港,汽车拍照前面的牌照是白色,后面是黄色,大家知道为什么颜色不一样吗?!

答案:以前英国的天气不好,总是灰蒙蒙的,如果都用一个颜色,分辨不清楚对面的车是对着开,还是顺着开,所以为了方便确认来车方向,前牌为白色,后牌为黄色. 看到白牌就要小心了,对面车正在向你驶来.
香港曾经是英国的殖民地,沿用的这个传统.
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

英国的租房子合同~

今天的问题比较多哦~~
一,上面最短租期的,3/12.是什么意思?
二,押金的那2/52是什么意思?
三,BR前面那个黑色像飞机一样的东东是代表什么意思?
四,黄色圈一个横线是什么意思? 28


挖哈哈哈哈

答案明天告诉你
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期答案

英国的租房子合同~


答案 lotuswf说的很准确了。

一,上面最短租期的,3/12.是什么意思?3个月起租
二,押金的那2/52是什么意思? 押金是2周的租金
三,BR前面那个黑色像飞机一样的东东是代表什么意思?有地铁站
四,黄色圈一个横线是什么意思?有公交车站
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天还是关于英国的问题

前年带团去英国伦敦夏令营,一个小孩子把腿摔断了,赶紧把他送到当地的教会医院,医生说,不需要动手术,但是要固定支架防止进一步恶化,问题是:孩子在教会医院住了10天,花费多少英磅(没有动手术,打了破伤风针,固定了支架,每天换药擦洗皮肤破损处)~





答案明天告诉你
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

上期答案

前年带团去英国伦敦夏令营,一个小孩子把腿摔断了,赶紧把他送到当地的教会医院,医生说,不需要动手术,但是要固定支架防止进一步恶化,问题是:孩子在教会医院住了10天,花费多少英磅(没有动手术,打了破伤风针,固定了支架,每天换药擦洗皮肤破损处)~
~ 答案:免费。教会医院都是公例的,不收费,如果是做手术,也只收非常少的钱。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部