斯坦福 IT

西方基本文化常识扫盲Hot

回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

肉类英语

英语中,关于吃,有很多很细的词,比如肉类,去超市买肉的时候,要认识清楚~~不然,就只能整天吃PORK BEEF了~~ 点西餐的时候,也可以用到这些单词

忍住口水~~开始~~

A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)
鸡以身体部位分:
鸡以身体部位分:
大鸡腿
Fresh Grade Legs
鸡胸肉
Fresh Grade Breast
小鸡腿
Chicken Drumsticks
鸡翅膀
Chicken Wings

其它部位及内藏。
猪肉则分:
绞肉
Minced Steak
猪肝
Pigs Liver
猪脚
Pigs feet
猪腰
Pigs Kidney
猪心
Pigs Hearts
猪肚
Pig bag
没骨头的猪排
Pork Steak
连骨头的猪排
Pork Chops
卷好的腰部瘦肉
Rolled Porkloin
卷好的腰部瘦肉连带皮
Rolled Pork Belly
做香肠的绞肉
Pork sausage meat
醺肉
Smoked Bacon
小里肌肉
Pork Fillet
带骨的瘦肉
Spare Rib Pork chops
小排骨肉
Spare Rib of Pork
肋骨
Pork ribs (ps可煮汤食用)
汉堡肉
Pork Burgers
一块块的肉
Pork-pieces
猪油滴
Pork Dripping
猪油
Lard
蹄膀
Hock
中间带骨的腿肉
Casserole Pork
有骨的大块肉
Joint

牛肉则分:
小块的瘦肉
Stewing Beef
牛肉块加牛腰
Steak & Kidney
可煎食的大片牛排
Frying steak
牛绞肉
Mimced Beef
大块牛排
Rump Steak
牛键肉
Leg Beef
牛尾
OX-Tail
牛心
OX-heart
牛舌
OX-Tongues
带骨的腿肉
Barnsley Chops
肩肉
Shoulder Chops
腰上的牛排肉
Porter House Steak
头肩肉筋、油较多
Chuck Steak
拍打过的牛排
Tenderised Steak
[注]牛杂类在传统摊位市场才可买到,超级市场则不贩卖。有:
牛肠
Roll
牛筋
Cowhells
蜂窝牛肚
Homeycome Tripe
牛肚块
Tripe Pieces
白牛肚
Best thick seam
牛的部位
牛展(小腿肉) beef SHIN
牛前(颈背部肉) beef CROP
牛胸(胸部肉) beef BRISKET
西冷(腰部肉) beef STRIPLOIN
牛柳(里脊肉) beef TENDER LOIN
牛腩(腹部肉) beef THIN FLANK
针扒(股内肉) beef TOP SIDE
林肉(膝圆肉) beef KNUCKLE
尾龙扒(荐臀肉) beef RUMP
会牛扒(股外肉) beef SILVE
三角肌(三角肉) beef MEAT
牛碎肉(碎肉) beef TRIMMING

Japan Soft Bone (日式软骨/小排) and etc.
Tom/Hen Whole Turkey Birds(公 /母整火鸡) Tom / Hen Wings (公 /母火鸡全翅) Drumettes (火鸡翅根)
Tom / Hen 2-Joint Wings (公 /母火鸡两节翅
Hearts (火鸡心)
Tom / Hen / Regular Drums(公 /母 /常规火鸡琵琶腿) Tails (火鸡尾)
Tom / Hen Necks (公 /母火鸡颈) Livers (火鸡肝)
Tom/Hen Gizzards (公/母火鸡胗) Tom / Hen Thigh (公 /母火鸡大腿) Fry(火鸡睾丸)
Ground Turkey(火鸡绞肉)
Breast(火鸡胸肉)
Bone-in Breast (火鸡带骨胸肉)

MDT and etc. Wing Tips (翅尖)
Wing Middle Joint (翅中) Whole Wings (整翅) Drumsticks (琵琶腿)
Paws (凤爪)

Gizzards (鸡胗)
鹅肝 Goose Liver
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

先来看一下公共交通方面。在公共汽车上,现在国内许多城市都实行无人售票,前门上车,后门下车。“后门下车”,外国人说 Please exit via rear door(不说 get off from back door)。

又如,国内的公交车上设有老弱病残者专座,外国的车上也有类似的专座。他们的说法是:Priority Seating/Please offer seat forward of this sign to the elderly and handieapped.用的是祈使句,而且加上一个“请”字,态度非常诚恳。

试想,如果翻译成special seats reserved for the elderly,weak,sick and handicapped 之类,就会显得生硬。这儿值得一提的是 forward of 这个词组。因为告示是贴在汽车车壁上的,专座虽然紧贴车壁而设但仍可看作在“年壁前面”。又,专座虽然在告示下边,但不在垂直的下方,因此不用below这个词。


马路上一些告诫、规范行人与司机的行为:
Stop on red(见红灯停车)
Please be safe :UMass,buckle up(请注意安全,您已进入马萨诸塞大学,系好安全带)
Walk (请过马路――人行横道线两头的指示灯)
Do not walk (请等候一一人行横道线两头的指示灯)
On Way (单行道)
Parking lot34(第34号停车场)
No Parking(不准停车)
Adopt a highway(请领养公路。一种鼓励公民参与公路管理的措施,有愿领养公路者,每年出资若干,负责某一段公路的维修保养)

这儿,最有意思的是“ 请注意安全”的表达方法:Please be safe 。记得当时,我盯着那块告示牌看了老半天,觉得特别新鲜。若让我翻译,我准保会翻译成:Please pay attention to your safety之类。更要命的是,我也许还会自我感觉良好呢!

如今中国成了一个大工地,到处都在大兴土木。你可知道,一些工地常见的标志牌或标语口号,英语怎么说吗?比如“进入工地,请戴好安全帽”,英语竟然简单到用三个词就能表达,Hard hat project (直译:硬帽子工程),言简意赅,令人叫绝。又如,“不要靠近脚手架”英语是:Caution : Stay clear of scaffolding。“非请莫入”英语成了 Visitors please proceed to Cogsigil Construction Co.field office before entering site,而“安全生产”,英语换成一种更加具体的表达方式 This job has gone days without a lost workday accident。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

今天介绍给大家的是knock up这个短语,在美国口语和英国口语中意思通常是不同的,具体解释请看全文。

在北美,knock someone up的解释如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人怀孕。
例句:
They say it was Kyle who knocked her up. 听说是凯尔把她弄怀孕了。
Man, I really should've used a condom with her... I knocked her up! 我本应该用安全套的....我把她弄怀孕了。


在英国,knock up的解释如下:To wake up,意思是唤醒。
例句:
I asked my father to knock me up at six o'clock.
我让我爸爸6点钟敲门叫醒我。


在英国口语中,还有(使)精疲力尽;(使)累垮,累病的意思。
例句:
The long journey really knocked me up.
长途旅行真把我累垮了。   

Don't knock yourself up trying to finish the job.
不要因为急着完成这项工作把自己累病了。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

用二十种方式说“再见”


再见有很多种说法,在本篇文章里罗列的20种里有一些是有相当的语境才能够使用的。提醒大家,有些话一定要用对语境喔~否则和你说话的人会摸不清头脑的~

  1. Good day
  1.祝你一天愉快
  2. Bye bye
  2.再见
  3. So long
  3.再见
  4. Cheerio
  4.加油
  5. Be seeing you
  5.再见
  6. Toodledoo
  6.再见
  7. Ciao
  7.再见
  8. Cheers
  8.欢呼,喝彩
  9. Take care
  9.保重
  10. Catch you later
  10.待会儿见
  11. Farewell
  11.再见
  12. Have a nice day
  12.祝你一天过的愉快
  13. All the best
  13.祝一切都好
  14. Ta ta for now
  14.再见
  15. See you later alligator!
  15.再见
  16. Don’t do anything I wouldn’t do!
  16.乖乖的喔!再见
  17. Have fun
  17.玩的开心
  18. Good luck
  18.祝你好运
  19. Take it easy
  19.放松点吧
  20. Talk to you later
  20.待会儿见
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

英语俚语中的“死亡”


4月7日凌晨5时36分,鲁迅之子周海婴在北京医院因病医治无效逝世,享年82岁。除了我们熟悉的“die”和“pass away”,还有什么说法能表示“死亡、去世”呢?

  1. Medical treatment failed and the old man went off last night。
  那位老人因医治无效于昨晚去世了。
  2. Mr. Zhou breathed his last early this morning。
  周老先生今天早晨去世了。
  3. After three months' medical treatment, he was called to God in his bed last Sunday。
  治疗三个月后,他于上周日病逝了。
  4. The old guy kicked the bucket at the age of 102.
  那位老人去世了,终年102岁。
  5. I still don't get it... Susan committing suicide. I mean, I know it sounds callous, but I don't care how bad things are. Once you have a kid, you don't get to just... check out。
  我还是不明白……苏珊自杀了。虽然这听起来很冷血,但是我想说的是,一旦你有了孩子,那不管情况有多糟,你都不能就这么就死了。
  6. My poor old aunt was in bed with cancer for six months before she finally gave up the ghost。
  我那可怜的姑姑得了癌症,在床上躺了半年后去世了。
  7. Their cat snuffed it last Friday。
  他家的猫上周五死了。
  8. It grieved him to learn that three more of his comrades had gone for a burton。
  知道又有三位战友阵亡了,他感到很难过。
  9. He lived to a great age before he finally went the way of all flesh。
  他离世时已到高龄。
  10. Many soldiers made the supreme sacrifice during the war。
  许多士兵在战争中牺牲。
  11. He is numbered among the dead。
  他已名列鬼籍。
  12. I hope to see my grandchildren in Australia before I turn up my toes。
  我希望在我翘辫子之前去澳大利亚看看我的孙子。
  13. He went to his last home this morning。
  他今天早上去世了。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot


天气图标 (中英对照)

01
Sandstorm, Duststorm, Sand, Dust
浮尘,扬沙,沙尘暴等沙尘天气
02
Thunderstorms, Thundershowers, Storm, Lightning
雷暴,雷阵雨,风暴,闪电
03
Hail
冰雹
04
Blowing Snow, Blizzard, Snowdrift, Snowstorm
吹雪,大风雪,堆雪,暴风雪
05
Snow Showers, Flurries
阵雪,小雪
06
Snow, Heavy Snow, Snowfall
雪,大雪,降雪
07
Light Snow
小雪
08
Sleet
雨夹雪
09
Showers, Heavy Showers, Rainshower
阵雨,强阵雨(从降雨强度及降雨量上)
10
Occasional Showers, Scattered Showers
零星阵雨(时间、空间上不连续的阵雨)
11
Isolated Showers
局地阵雨(空间分布上比Scattered Showers范围更小的阵雨)
12
Light Showers
小阵雨
13
Freezing Rain
冻雨
14
Rain
15
Drizzle, Light Rain
毛毛雨,小雨
16
Fog
17
Mist
轻雾
18
Smoke
烟雾
19
Haze
20
Overcast
21
Sunny Interval, No Rain, Clearing
多云间晴
22
Sunny Period, Partly Cloudy, Partly Bright, Mild
晴间多云
23
Cloudy, Mostly Cloudy
多云
24
Bright, Sunny, Fair
晴(尤指白天)
25
Fine, Clear
26
Windy, Squall, Stormy, Chill, Gale
风,狂风,暴风,寒风,大风
27
Wet, Humid
潮湿
28
Dry
干燥
29
Freezing
冰冻
30
Frost
霜冻
31
Hot
炎热
32
Cold
寒冷
33
Warm
暖和(升温)
34
Cool
凉爽(降温)
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

 

附件

  • -167062246.jpg
    -167062246.jpg
    144.7 KB · 查看: 27
  • 1148142939.jpg
    1148142939.jpg
    147.6 KB · 查看: 32
  • 268686953.gif
    268686953.gif
    31.5 KB · 查看: 26
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

。。
 

附件

  • 537896273.jpg
    537896273.jpg
    130.3 KB · 查看: 26
  • -616252536.jpg
    -616252536.jpg
    152.9 KB · 查看: 24
  • -2118868832.jpg
    -2118868832.jpg
    115.5 KB · 查看: 25
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

。。。
 

附件

  • -147220427.jpg
    -147220427.jpg
    131.6 KB · 查看: 27
  • -777895715.JPG
    -777895715.JPG
    53.5 KB · 查看: 26
  • 831843654.JPG
    831843654.JPG
    59.3 KB · 查看: 25
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

。。。。
 

附件

  • 1495220878.JPG
    1495220878.JPG
    47.6 KB · 查看: 22
  • -1932053037.jpg
    -1932053037.jpg
    51.9 KB · 查看: 26
  • -2051814488.JPG
    -2051814488.JPG
    43.4 KB · 查看: 27
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

。。。。。。
 

附件

  • -236392131.JPG
    -236392131.JPG
    47.5 KB · 查看: 26
  • 268686953(1).JPG
    268686953(1).JPG
    41.2 KB · 查看: 26
  • 355807981.jpg
    355807981.jpg
    68.7 KB · 查看: 24
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

对于中国人来说,取英文名字不外乎这么几个途径:中文名译音;中文名译意;外国明星;曾经书上看到;或是自己随便捡了个常见英文名
不过在这里,要提醒那些准备给自己起英文名或是已经取了英文名字的人如果你的英文名字只是取着好玩,那什么都无所谓了;如果你取的英文名字以后在工作中会接触到外国人,比如从事外贸、翻译等工作,那就要注意以下几点。
第一,不要取具有实际意义的英文名,如女生叫Apple、Banana、Ivy,男生叫Sky的。叫这些名字,也许外国人当面不会说什么,但是背后就不知道怎么去嘲笑你了。晃曾经有这样的经历。晃的一个朋友,女生,想认识、结交外国男朋友。于是,晃就和老美同事聊了一下,本来说的都好好的,但是报出英文名字Ivy(常春藤的意思)后,同事就摇头了,说这个名字,介绍给他朋友会很奇怪。虽然,晃的这个老美同事本身就是很高怪的一个人,我想当时他的反应是夸张了点。但后来,和老美同事们聊了一下,他们确实觉得中国用有实际意义的单词作名字是很奇怪的一件事情。

第二,不要用奇怪的英文名,如Gigi、Chrining、Pony、Sony。这些单词可能平时还经常听到的。其实,连外国人也不说不出怪在哪里,但是,他们就是无法接受。曾经有一个新人到我们公司上班,来得时候第一个小时还叫Chrining,但一个小时后就被改了老外改了英文名字。不要去那些角落翻找名字,某些名字可能是外国人圣经或其他一些书籍上坏人的名字

第三,拥有实际意思,外国人也会用,但是意思很不雅的名字,如Fanny、想知道意思,翻开字典就知道了。所以取好名字,翻翻字典还是没有错了。

那外国人都怎么取名字的呢?对老外来说,他们是不怕取名字会重复。如John、Andrew、William、James、Christine、Linda等等,听起来都是很普通、很常见,可能被很多中国人所不屑,但是,反而这些名字是最安全的。其实,外国人好像一点都不介意别人和自己的名字一样。晃认识的一个老美同事,醉酒后给女生发短信,里边的内容之一就是,以后他们两的小孩如果是男生,名字也要取和老美同事一样的,好像对自己的名字很满意的样子。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot


据说希腊英雄Peleus(珀琉斯)和爱琴海海神的女儿Thetis(西蒂斯)在举行婚礼的时候邀请了Olympus(奥林匹斯)的诸神参加婚筵;惟独偏偏没有邀请掌管争执纠纷的女神Eris (厄里斯)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。“eristic”一词就是由这为女神衍生出来的:

  eristic [e5rIstIk] adj. 争论的,好争论的 n. 争论术,论客,争论家
  于是,这位喜欢制造麻烦的女神在人家大喜的日子不请自来,并悄悄在婚礼的酒席上放了一个金苹果,上面刻着“给最美者”几个字。
  这几个字直接触动了女生爱美的神经,天后Hera(赫拉)、智慧女神Athena(雅典娜)、爱与美之神Aphrodite(阿芙罗狄蒂)都认为自己最美,自己才有资格拿到金苹果,获得“最美者”称号。这三个大美女争执不下,于是找到Zeus(宙斯)那里,要求Zeus给出裁判。宙斯何等聪明,他知道如果做裁判就摆明了会一次至少得罪两位女神。老奸巨滑的宙斯就要她们去找正在山上放牧的特洛伊王子Paris(帕里斯)评判,从而成功地把这个争执女神制造的麻烦推给了人间。
  Paris(帕里斯)贵为王子,为何会在山上放牧呢?因为这位王子与特洛伊人不同:如果说一个人“He is a regular Trojan”即是说他是个好人,正直勇敢;而王子的性格却是重色轻友,忘恩负义。特洛伊国王从神谕知道王子会给国家带来灾难,所以才让他在山上放牧。不知道法国人浪漫好色是否是因为法国首都巴黎(Paris)用了这位王子的名字。
  话说三位女神为了获得金苹果,遵照宙斯的意思来到山上找到帕里斯,并各自许诺给帕里斯以某种好处加以bribe(贿赂):
  bribe [braIb] n. 贿赂 vt.贿赂,向...行贿
  赫拉是天后,最有权势,她许诺给帕里斯以广袤土地和掌握富饶财宝的权利;智慧女神雅典娜许诺以文武全才和胜利的荣誉;爱神阿芙罗狄蒂则许诺帕里斯,让成为世界上最美艳女子Helen(海伦)的丈夫。年青的帕里斯不假思索,选择了美女,把金苹果判给爱神阿芙罗狄蒂,这就是著名的“Judgement of Paris”。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来爱神阿芙罗狄蒂履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王Menelaus(墨涅俄斯)的王后绝世美女Helen,从而引发了希腊和特洛伊之间历时10年的战争。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot


  女神Eris的金苹果“Apple of Discord”不仅是三位女神之间不和的根源,同时也成为了人间希腊和特洛伊两个民族之间战争的导火索。
  discord [5dIskR:d] n. 不和,纷争。
  词中“cord”本身是名词,“绳索,束缚”的意思,引申为“捆绑,用绳子固定或联结”;前缀dis- 表否定,含有“分开,分离”的含义,那么和在一起就是:离开相互的联结和束缚,产生了“不和”和“纷争”
  因此,在英语中“an apple of discord”这个成语,常用来表示任何引起纷争的事情。
  Adam's Apple喉结
  苹果大家都知道,是大家都喜欢吃的一种水果。英语中有“An apple a day keeps the doctor away”(每日一苹果,疾病远离我)的谚语。希腊的金苹果给人类带来了战争,东方Garden of Eden(伊甸园)中的苹果,在给人分辨善恶的智慧的同时也带来了痛苦。据圣经故事上说,男人的喉结就是因吃苹果引起的。
  传说上帝创造了人类的始祖亚当,怕亚当寂寞还给他做了一个伴侣Eve(夏娃)。然后在东方的伊甸(Eden)建立了一个Garden给他们居住即“Garden of Eden(伊甸园)”。伊甸园里生长着各种树木植物,树上长着各种各样的果实。上帝告诉:“You are free to eat from any tree in the Garden(你可以随意吃园中的各种果子),but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil(只是不能吃那棵分别善恶树上的果实),for when you eat of it will surely die吃了必死无疑。”
  这种forbidden fruit就是apple。有一天,一个坏家伙serpent(蛇)来到亚当和夏娃的面前,花言巧语口若悬河地说了一大套来beguile(诱骗)亚当和夏娃。可怜的夏娃,具有女孩子的天性,经受不住蛇的诱惑temptation (惑),不顾神的警告,吃了善恶树上的禁果Apple。做妻子的夏娃挂记自己的丈夫,就又摘了个果子给丈夫亚当吃。
  serpent [5s\
Ent] n. 蛇(尤指大的);诱人犯错的人,狡猾的人

  beguile [bI5gaIl] vt. 迷住(某人);欺骗某人;诱骗,诱惑
  temptation [temp5teIFn] n. 劝诱,诱惑
  其实亚当本是个好孩子,愿意听神耶和华的警告,可是又不好拒绝妻子夏娃的好意,于是接过了苹果。当时亚当心里还怀有恐惧,所以吃得仓促,一大块苹果肉噎在喉咙中不上不下留下个结,就是男人的喉结;亚当的后人即所有的男生都有一块苹果在喉咙。现在医学中就把喉结叫做“Adam's Apple亚当的苹果”。
  亚当和夏娃两人吃了苹果心明眼亮能分辨善恶,却由于他们违背了上帝的告戒而被逐出伊甸园。无忧无虑的伊甸园生活结束了,从此人类要通过自己双手的劳动来养活自己。想起超市有段时间卖“蛇果”,就是很小的苹果,不过具有很诱人的外表和芳香的味道,难道这就是蛇当年诱惑人类祖先吃的分辨善恶的果子吗?后来有看到这种苹果写了全名“地里蛇果”,想来应该是英文delicious(美味的)的音译吧。
  delicious [dI5lIFEs] adj. 美味可口的
  同学们,赶快努力学习努力工作吧,因为我们已经走出伊甸园了。
  新词回顾
  eristic [e5rIstIk] adj. 争论的,好争论的 n. 争论术,论客,争论家
  bribe [braIb] n. 贿赂 vt.贿赂, 向...行贿
  discord [5dIskR:d] n. 不和,纷争
  serpent [5s\
Ent] n. 蛇(尤指大的);诱人犯错的人,狡猾的人

  beguile [bI5gaIl] vt. 迷住(某人);欺骗某人;诱骗,诱惑
  temptation [temp5teIFn] n. 劝诱,诱惑
  delicious [dI5lIFEs] adj. 美味的,可口的,芳香的
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

练练吧
  请根据句意填入适当的单词。
  1. A note of ____ crept into their relationship.
  2. attempt to ____ a jury with offers of money.
  3. He had the face to ____ his best friend into buying his house at a high price.
  4. The bag of sweets on the table was too strong a ____for the child to resist.
  5. This kind of fruit is ____. (编辑:敖霞)
  参考答案
  1. discord 他们的关系出现了裂痕。
  2. bribe 试图以金钱贿赂陪审团。
  3. beguile 他竟然有脸欺骗他最要好的朋友以高价买了他的住宅。
  4. temptation 桌上那包糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑。
  5. delicious 这种水果味道鲜美。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

金星(Venus):Venus“至美”女神。她的身世很神奇。在那段日子里,奥林匹斯山神们已经开始乐于追求宇宙间的权力。一天,海上漂动的浮泡散发出万道圣洁的金光。随着波浪的起伏,一位美丽可爱的少女升出海面,放射出温暖与魅力。她被海神带到了塞浦路斯。当她第一次出现在奥林匹斯山上时,她纤细匀称的身段不仅赢得了众神狂热的崇拜,还招致了众女神发疯般的妒嫉。她被选为爱和婚姻女神。为了激起宇宙间万物心中的爱,为了使人、兽以及动植物能够繁衍,她乘着由麻雀、鸽子或是天鹅驾驭的车子到处游逛。在她小儿子爱神厄洛斯(Eros),即丘比特(Cupid)的帮助下,她在众神和人世间挑起了许多悲欢离的动人故事。
  传说一旦被爱神丘比特的金箭射中,就会产生爱的火花。而银箭却会使爱火熄灭,所以尽管胖乎乎的丘比特特可爱,但它的出现还是搅得人人心惶惶。
  比如cupidity(贪心,贪婪)一词就是由Cupid派生出来。对爱情可不能太贪婪哟,否则小心小家伙的银箭。
  例如:The eyes of the merchant were full of cupidity.
  那个商人的眼里满是贪婪。
  前面我们提到爱神厄洛斯(Eros),即丘比特(Cupid)。实际上丘比特是爱神(那个金发碧眼,长着双翼的小家伙)的希腊名字,厄洛斯是他的罗马名字。所以由Eros派生出来的词也和爱有关,erotic 性爱的。
  例如:an erotic dream 有关性爱的梦
  an erotic fantasy 有关性爱的幻想
  火星(Mars):在西方关于火星的神话由来已久,大约公元前3000 年左右,两河流域的主人苏美尔人发明了文字,后来他们又命名了天上的星座,把游荡于星座之间的5 个亮点叫做”planet (行星)”,并把其中一颗微红色的行星与血、战争和其他危险的事物联系在一起,并用“奈格尔(Nergal)”――他们的战争、毁灭和死亡之神的名字来命名它。
  后来苏美尔人的天文知识被传递给了希腊人。希腊人仿照苏美尔人对行星的命名,用他们自己的战神的名字“阿瑞斯(Ares)”来称呼这颗红色的行星。
  罗马人享受了希腊文明的遗产,并用他们的战神“马尔斯(Mars)”来命名这颗红色的行星,迄今这仍是国际上对火星的通行叫法。
  由火星战神马尔斯派生出来的词:martial 战争的,军事的,尚武的,威武的。
  例如:martial discipline 军纪
  martial skill 军事技能
  martial spirit 尚武精神
  由此我们可以再进行一下扩展
  martial art 武术
  martial law 军事管制,戒严

  galaxy(星系):九大行星都生活在galaxy(星系)中,galaxy一词源于希腊语galakt,意思是“牛奶的”,所以银河(the Galaxy)也被称为奶路 “the Milky Way”。生活在galaxy中的各大行星声名显赫,可以看作是一群显赫出色的人物; 所以我们也常用galaxy一词表示一系列光彩夺目的东西、一群显赫的人。
  例如:a galaxy of Hollywood stars 好莱坞影星荟萃


  新词回顾
  cupidity n. 贪心,贪婪(尤指)贪财物 ------ 爱神丘比特(Cupid)
  erotic adj. 性爱的, 性欲的, 色情的 ------ 爱神厄洛斯(Eros)
  martial adj. 战争的, 军事的 ------ 战神马尔斯(Mars)
  galaxy n. 1.星系
2.银河, 银河系(the Galaxy, the Milky Way)
3.群英, 人才荟萃
 


 练练吧
  请根据句意填入适当的单词。
  1. Our sun is one of several 100 billion stars in a spiral _____, the Milky Way.
  2. It is difficult to master even one of the ____ arts.
  3. And I could not imagine a human being so blinded by _____ as to sell poison to such an atrocious creature.
  4. The ____ paintings seem to present an idealized vision of sex.(编辑:敖霞)

  参考答案
  1. galaxy
  2. martial
  3. cupidity
  4. erotic

 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

普罗米修斯Prometheus十分精明,能预知未来。他虽然是Titan巨人,但预知巨人族Titans会败在宙斯Zeus手下,所以普罗米修司Prometheus说服弟弟艾皮米修斯Epimetheus一起在战斗中支持宙斯Zeus。普罗米修斯Prometheus这个名字就是“先知先觉”的意思。“pro-”这个前缀就是“预先的,提前的”意思。
  如:protect [prE5tekt] v. 保护、 保卫某人(某事物)。pro-(在…之前)+tect(来自拉丁词tegere“盖&rdquo
,在前面遮盖起来,引申为保护。

  战斗胜利后的宙斯Zeus没有把普罗米修斯Prometheus和艾皮米修斯Epimetheus像其它巨人Titans一样关进地狱,而是委派他们负责创造动物的人类。艾皮米修斯Epimetheus与哥哥的性格相反,Epimetheus这个名字是“后知后觉”的意思,他做事一时冲动,然后后悔改变主意。“epi-”这个前缀有“在…之间;在…之后”的意思。
  如:episode [5epIsEUd] n.一段情节;插曲。 epi(在…之间)+sode(进入)
  epilogue [5epIlCg] n.(书、 剧本、 电影、 节目等的)结尾部分,后记

  艾皮米修斯先造了动物,并把好的本领都分给的动物:有的会飞,有的会潜水,有的凶猛,有的有硬壳保护;而他造的人赤裸柔弱,没有能力在各种动物中竞争求存,于是艾皮米修斯后悔了。
  这时候哥哥普罗米修斯Prometheus接过了任务,他聪慧而睿智,知道天神的种子蕴藏在泥土中,于是他捧起泥土,用河水把它沾湿调和起来,按照世界的主宰,即天神的模样,捏成人形。为了给这泥人以生命,他从动物的灵魂中摄取了善与恶两种性格,将它们封进人的胸膛里。智慧女神雅典娜惊叹普罗米修斯的创造物,于是便朝具有一半灵魂的泥人吹起了神气,使它获得了灵性。同样的事情在地球的其他地方也上演着:女娲用黄土混和河水造出了人,所以东方人是黄皮肤的;耶和华上帝在创世纪第六天创造了各种动物后,按照自己的形象用地上的尘土造出一个男人,名叫亚当(Adam),神话中人类的始祖。
  不同的神话有着相同的一点,就是人是用土造的,所以英语中“人--human”一词的构成中hum表示“泥土”的含义(源自拉丁词根 humus 土)。各种人都是土做的,都是“泥人”,所以不论如何努力洗澡,身上还是有泥。干的泥土不能成人,必须有水,所以humid 表示“潮湿的”。同样,带有“hum”词根的词通常和“泥、土”有关:
  humble [5hQmbl] adj. 谦逊的,卑下的,微贱的。hum表示“泥土,地面”自己伏在地面贴近泥土表示谦逊的,谦卑的。
  in my humble opinion 依拙见
  men of humble birth 出身卑微的人
  a humble occupation 低贱的职业
  humiliate [5mIlIeIt] v. 羞辱,使丢脸,耻辱。

  


新词回顾
  protect [prE5tekt] v. 保护、 保卫某人(某事物)
  episode [5epIsEUd] n. 一段情节;插曲。
  epilogue [5epIlCg] n.(书、剧本、电影、节目等的)结尾部分,后记
  humble [5hQmbl] adj. 谦逊的,卑下的,微贱的。
  humiliate [5mIlIeIt] v. 羞辱,使丢脸,耻辱。

练练吧
请根据句意填入适当的单词:
1. The union was formed to _____ the rights and interests of miners.
2. That's an _____ in my life I'd rather forget!
3. Fortinbras speaks the _____ in Shakespeare’s “Hamlet”.
4. my _____ apologies
5.He felt ____ by her scornful remarks. (编辑:敖霞)

参考答案
1. protect 建立起工会是为保护矿工的权利和利益。
2. episode 那是我一生中但愿忘却的经历!
3. epilogue 在莎士比亚的《哈姆雷特》中,由福丁布拉斯念收场白。
4. humble 鄙人的道歉
5.humiliated 他听到她那些嘲讽的话而感到屈辱。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

门神的故事:
  Janus是天宫的守门人,每天早晨把天宫的门打开,让阳光照耀大地;晚上把门关上,让夜幕降临。古罗马人在每年的第一天和每天清晨都要向他祈祷,以求事事顺利。被称为双面人的Janus模样奇特,他长着正反两个头与两张面孔,有的时候甚至有四张脸,他被奉为伊特鲁里亚之神(Etruscan deity)。
  Janus-faced表示“脸朝两面的;虚伪的,口是心非的”。
  janitor n. 守门人
  janitress n. 女性的守卫,女性的门警

  战神与门神亚努斯(Janus)在罗马神话里代表各种门与出入口,开始与结束。 古罗马国王弩玛为其做为战神象征而建造的亚努斯神殿前后有两扇门,名为亚努斯之门,此两扇门在战争时期打开,在和平时期关闭。因而January(n.一月)作为衔接新旧两年的月份就以他命名。
  arch 的由来:
  古人用手(臂arm)劳作和制造工具。而人类的早期武器是弓(arc)和箭(arrow),因为它可以远距离攻击。
  archer n.射手,[天]人马星座。
  而箭术最佳者自然就成为统治者,所以词根“arch”表示“为首的;最重要的;首领”意思;这里“arch”原为“arc”。由于英语受到法语的影响+h或h脱落其含义不变,主要是因为法语中h不送气也就是不发音;例如hard可以转变成arduous 依然表示努力的意思。
  monarch 君主,anarchy 无政府状态,anarchist无政府主义者等都是来源于此词根含义。
  大家可以通字母“C”形象的想到弓的形状,手臂上拿着弓(arm+carc)所以arc表示弓型的、弧形的;同时游牧民族的屋顶也是弧形的,所以arc又有了“屋顶”的含意。
  从arch“首领,统治者”这个意义,我们又可以发现“archaic古代”的含意,因为只有古代帝王和统治者才被记入历史史册,真正创造历史的人民群众却淹没于历史的洪流之中,所以archive表示“档案”,考查历史就成了“考古学”archaeology.


  练练吧:
  请根据句意填入适当的单词:
  1. The dancers alternately ____ and hunched their backs.
  2. The revolution overthrew the____ .
  3. The overthrow of the regime was followed by a period of ____ .
  4.The museum's Civil War ____ are valuable.
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

对枕头的渴望,劳累后想睡觉

英文解释:That feeling that college students experience where they feel so exhausted that the idea of their face hitting their pillow sounds so utterly fantastic, it's almost sexual.

Pillow lust的中文意思是指对枕头的渴望,劳累后想睡觉。

例句:
Oh dude, it's been such a long week. I've got pillow lust, and I've got it bad.
噢,老兄,这周过的真慢,我真的好想上床休息。
 
回复: 西方基本文化常识扫盲Hot

和朋友相聚、消磨时光的地点


hangout:和朋友相聚、消磨时光的地点

Hang out作为动词短语有“闲逛”的意思,就是闲来没事跟几个朋友一起毫无目的地东游西逛,或者一起做某事,呆在一起。但是我们今天要学的习惯说法却是复合名词hangout,它的意思和动词短语hang out有关联。我们听个例子来体会它的含义吧。
例句:When I was in college, our most popular hangout was the tavern in the Student Union. The food was cheap and not too bad, drinks were cheap and it was a great place to hang out with women students without spending much money.他说:我上大学时,我们最爱去的地方是学生会里的小酒店。那儿的食品便宜,而且质量也不差,饮料价钱也便宜。那可真是个跟女生一起消磨时光而花费不大的好去处。

显然这段话里的名词hangout是和朋友相聚、消磨时光的地点,而且往往指象学生俱乐部之类非正式的场所。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部