说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

原来认证翻译做的就不需要再另外认证了,那另外一个翻译还说什么5刀一个章,包括认证费,太忽悠人了吧

我也做翻译,虽然说有资源竞争的同行彼此不待见,但是我觉得,他明码实价,买卖自由,也没什么不好。做生意也有做生意的难处。
 
最后编辑: 2013-01-16
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

最近刚搞定了这事。 打了N个电话。 最后我是这么办的:

找了一个提供一站式服务(翻译+认证+打印)的人。 他本人是有牌的翻译。他business partner是有牌的公证人。 所有的服务全下来,我两本护照30几个章收了100加币整。

不知道还有没有更便宜的。反正我对他服务还比较满意。

按我的理解,挂牌的翻译是没有资格出认证的。不过我有朋友根本没做认证。 找了个挂牌翻译把护照翻译下来。交上去也批下来了。
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

找ATIO,也就是安省翻译协会的认证翻译,就不需要再做其他认证,因为CIC认可ATIO的翻译。找随便一个大妈/大爷翻译(本人毫无贬低大妈大爷之意,见谅),必须再找一个Notary Public或者Commissioner面前去宣誓,说明自己精通英文中文,在自己能力范围内保证翻译内容的准确性,然后盖章做一个公证。这样的话你就要考虑帮你翻译的人的英文水平怎么样了。Notary Public只有律师是,Commissioner可以是校长,兽医,邮局局长,律师身边的打杂的小弟。。。只要他/她所在的公司或机构需要一个commissioner,并且从事相关business,并且申请后获批。

以上是我的愚见。请指教。
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

最近刚搞定了这事。 打了N个电话。 最后我是这么办的:

找了一个提供一站式服务(翻译+认证+打印)的人。 他本人是有牌的翻译。他business partner是有牌的公证人。 所有的服务全下来,我两本护照30几个章收了100加币整。

不知道还有没有更便宜的。反正我对他服务还比较满意。

按我的理解,挂牌的翻译是没有资格出认证的。不过我有朋友根本没做认证。 找了个挂牌翻译把护照翻译下来。交上去也批下来了。
求联系地址、电话。急用!
先谢了!
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

我也做翻译,虽然说有资源竞争的同行彼此不待见,但是我觉得,他明码实价,买卖自由,也没什么不好。做生意也有做生意的难处。

冰岛的章是不是我得另找翻译?
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

本人BC省翻译协会会员。

以下摘自CIC网站:

第一,所有非英法语言文件需要同时具备2个指标,1要翻译成英法语,2要公证。但是如果是各省翻译协会会员出具的翻译,无需公证。所以,找翻译会员翻译,不需要再公证。

原文如下:
Any document that is not in English or French (except diplomas or transcripts submitted as proof of language ability) must be accompanied by:

the English or French translation;
and
an affidavit from the person who completed the translation.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

第二,家庭成员的翻译不接受。

原文如下:
Important information. Translations by family members are not acceptable.

Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.

不好意思,只是为了探讨一下。下面是CIC关于renew PR card的要求。
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
the English or French translation;
a certified copy of the document; and
a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the
translated document and a statement signed by the translator that the translation is
accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial
or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply
an affidavit.

专业翻译不需要声明/宣誓,”a certified copy of the document“,也就是护照页公证,还是需要的吧??
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

不好意思,只是为了探讨一下。下面是CIC关于renew PR card的要求。
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
the English or French translation;
a certified copy of the document; and
a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the
translated document and a statement signed by the translator that the translation is
accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial
or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply
an affidavit.

专业翻译不需要声明/宣誓,”a certified copy of the document“,也就是护照页公证,还是需要的吧??

你是续枫叶卡吧?入籍和枫叶卡有区别。

不过今天我也就这个问题致电了,回答是‘不觉得认证翻译有什么不可以做certify。’ :)
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

我2楼回帖就给你答案了,你48楼了,有没有绕回来啊?
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

如果怎么回事都搞不清楚,岂不就是“人傻,钱多,速来”?:wdb1:

加拿大,专业分工明确。做移民生意的,更是敬业有加。找个口碑好的认证翻译,电话里把你的护照表述清楚,让他报个总价格。合适就做了。 5分钟的事情哪里需要你这么麻烦研究。
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

加拿大,专业分工明确。做移民生意的,更是敬业有加。找个口碑好的认证翻译,电话里把你的护照表述清楚,让他报个总价格。合适就做了。 5分钟的事情哪里需要你这么麻烦研究。

看你说的,应该是个挺会利用分分秒秒的人,难为你花这么多时间精力关心这个家庭妇女婆婆妈妈的帖子了:wdb5::wdb6::wdb6::wdb6:
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

看你说的,应该是个挺会利用分分秒秒的人,难为你花这么多时间精力关心这个家庭妇女婆婆妈妈的帖子了:wdb5::wdb6::wdb6::wdb6:

我在等人接我去北温抓蟹, 无聊中打发时间。
 
回复: 说一下我对翻译出入境章的理解,请有经验没经验的都来围观

我今天去了温哥华的温哥华翰林翻译社 ,还是让专业公司干这个稳妥
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部