Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

回复: Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

应该是这个最靠谱,和满清没啥关系

http://www.mitbbs.com/article_t/History/32005501.html


英国人称呼中国的官为Mandarin,该词来源于印度梵文曼怛罗,经由马来文葡萄牙文,辗转传入英文
英文中用Mandarin(曼达林)一词来表示中国官僚,源自于葡萄牙语中的mandarim(早期拼写mandarin)。早在皮莱资使团被囚禁后,被囚葡国人写下的信札中,葡萄牙语中就已广泛使用Mandarim一词。(这些信札是葡萄牙关于中国最早的报道之一,可能成书于1524年)。[1]在Castanheda的《História do descobrimento e conquista da 渀搀椀愀 pelos portugueses》中[2],十六世纪末经澳门进入中国大陆的利玛窦也在葡萄牙人中推广使用了该词。
 
回复: Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

不需复辟文法,方言里本来就有文言文语序文法,官话说的,你吃了没,我们方言里说的是,尔食乎无, 如此例子很多,方言不是粗言而是雅言,文言文并非死去的语言。文言文学得好的人,学外语非常快,如法语,因其语序倒装相似。如此发掘能是复辟吗?是正本清源。俄罗斯摆脱鞑子文化向欧洲文化寻根在你看来也是无用的复辟吗,科技看似独立发展,最基础的哲学思想根源还在文化理,文字也是文化基本组成,据说人类语言源头都是埃及文字,东西文字皆由此脱胎为何西方文化独能取其精髓不断进步,东方文化裹足不前,不研究文字,你能总结得出?

俄语还摆脱鞑子文化呢,那他们怎么不把俄语也拿掉?俄国上流当年可是说法语的,普希金也用法语写作。照这么说法语是“雅言”,俄语是“粗言”,应该把俄语革掉

语言的演变本来就没有啥先进落后一说,只有地域形成的传统用法习惯和口音习惯。你说的是雅言,别人就粗了?那南方众多方言,十里不同音,要不要再细分一下谁更雅,谁一般雅?最后PK剩下一种最最“雅”的怎么样?还不一定是你的方言呢,你说“尔食乎无”,我们还说“汝食乎昧”呢,我觉得比你们更雅,要不你们来学我们的方言吧?

己所不欲,勿施于人。你坚持说自己的方言,没人逼迫你,非要踩着别的地域,说别人的惯用语言是“粗言”,“蛮鞑语”,只能显示出你内心的不自信。生活在同一年代,要比就比自己的文化修养,或者知识积累,或者对社会的贡献,而不是比什么我祖上传下来的的语言比你更“雅”...
 
回复: Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

不少北方人认为说南方方言的粗鄙,似是化外之民,但实际上我们才是中华古文明的保持者,方言才是活着的历史。南方人更崇尚忠义血气之类的古礼,而不是忽悠和奸诈

俺怎么觉得您说反了
 
回复: Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

上流社会说什么语不是他们民族的文化根,是风尚模仿,中国的上流还爱蹦英文呢,这和我说的不是一回事,南人的地位文化一直被贬低,北人被尊为正统是因为统一的需要,南人往南跑就是大海,北人若心离散后果严重。


这是专门歪楼来的吗。:wdb2:
 
回复: Mandarin(普通话)这个词是不是就是“满洲里”?

以前在我的群里也和大家聊过这个问题,群里的人南南北北哪里的人都有,也有人具有强烈的地域意识,也讲过广东话是中国古汉语传承的说法,我把道理讲完以后,就没人能再反驳了...如下:

汉语分口语和文字系统两部分,口语基本就是各地的方言,就像欧洲的英语、西班牙语、意大利语、德语、法语、荷兰语、丹麦语、芬兰语等等各种地方的口语,但中国和欧洲却在文字系统上有很大差别,中文是象形文字,是表意文字,所以汉字系统不是原生的生态产物,而是文明产物。

简单归纳就是各地方言是自然生态产物,文字系统是人类文明的系统创造,很好解释这个问题,因为中国到了今天仍旧有一些民族只有语言而没有文字,历史上更是很普遍,所以使用中文汉字的民族和地区都不可能用同一种语言讲话,因为文字是植入的性质,是一种文明的覆盖,由于汉字是表意文字,所以汉字系统重意不重音,不管你用什么方言说话,你都可以使用汉字,这样一来,就能理解为什么使用汉字的人群因为地域不同而语言不同,包括日本、朝鲜半岛、中南半岛的越南(一段时间)都使用了汉字,但这些地方的人说话的语言一样和我们陕西话、河南话、浙江话、广东话属于方言,只是引进了汉字系统而已,这种汉字系统的植入,可以是引进的方式,也可以是战争之后强令推广的原因,也可以是长期的交往同化的原因,但是无论怎么进行文化改造、文化入侵、文化同化,都无法改变方言,原因就是前面说的方言是生态系统。

由此,各位明白一个道理了,不是所有写汉字的地方今天的语言就和古汉语有关系,古汉语本身就有各种地方方言,是没有一个标准的,陕西成为王朝都城的时候,陕西方言就是官话,河南建都以后,洛阳、汴梁的方言就是官话,只要时间够久,这种官话就能成为流行“的普通话”,你们说,古汉语啥味道?呵呵...

文言文的问题,文言文不是口语,文言文是官方标准行文规范,老百姓可不是按照文言文的格式来讲话的,白话文才是汉语地区各地按照口语来进行书面表达的东西,今天的普通话之所以定位标准,白话文是最重要的考量,哪一种地方语言在朗读白话文的时候表达最清晰、最准确、最容易让更多人听懂才是标准,这个白话文很容易找,大家都看过明末清初的很多小说,《水浒传》、《三国演义》、《西游记》《石头记》,包括让各位彻夜不眠的《金瓶梅》、精彩纷呈的《儒林外史》,这些都是白话文,而且很多是江淮一带的文人语言,所以清朝以后随着官场公文行书慢慢淡化文言文,因为白话文的文体结构更接近大众口语,这样文字的系统的语言表达就向口语靠拢了,此时,你们看白话文依然是表意文字,而不是注音文字,但文体、词组结构却更多的体现了口语中大众习惯的语言结构,这就是今天普通话成为官方语言的重要原因,说白了北方汉语的口语表达的句式结构更接近于规范的白话文...

有人讲南方的语言是古汉语的传承,尤其是广东人这样理解的人比较多,我不知道这种说法起源于何时,大致的说法就是北方汉人南迁的缘故,那请问,原来岭南人说话什么味?都消亡了?到了今天,仍旧能在广东话的口语中的口气词汇中找到大量的泰国语、壮族语的痕迹,这就说明地方语言就是生态性的东西,既然是生态性的,那就一定和周边环境有关,一个地方的语言一定和他所接壤和交流密切的地区有关,所以,在汉朝末期以前,广东话方言更多的受东南亚的东南半岛影响,汉朝末期进入晋,岭南才被汉文化覆盖,这个文化植入也仅仅是文字上的,在汉字植入之前,岭南地区有没有文字系统我也不是很清楚,但是文字植入了,一样改变不了这个地方的语言生态性,该说什么话还继续说,但大家看到汉字明白其中的表意就行了,并且对每一个字进行本地化的读音标注,个别名词之类的各自有自己的习惯性表达,所以,此时的广东话不会有改变,顶多增加了一些汉字中的词汇。

南北朝时期、北宋时期、明末时期出现过大量南迁的汉族人口,分散到闽南、岭南、滇桂,且不说这个迁徙的周期之长,单从人口成份也能看出多是没有土地依赖的宫廷贵族,他们能有多少人口?这些人就能把中原口语覆盖南方的语言生态?你们觉得可能么?不到一代人就被同化啦...呵呵。

所以啊,切不要像韩国人一样,经济发达了,就开始在文化上大包大揽,觉得什么都是自己最正宗,多少也要讲点道理吧?
:wdb37::wdb10::wdb10:
一些南方人总以汉族正统自居,我就奇怪了,为什么他们跟东南亚人长得那么象呢?
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部