紧急求助---刚刚收到移民局的一封信,哪位可以帮忙看看吗?谢谢

This refers to the application(s) for a Permanent Resident Card that you filed with this office. The purpose of this letter is to advise you that a preliminary review of your application has been completed and additional information is required before our final review can be completed. This will result in an additional delay. However, we will endeavor to finalize your application as soon as possible.

For the purposes of determining if you have upheld the residency obligations in meeting the requirements for a Permanent Resident Card and in accordance with Section 28 of the Immigration and Refugee Protection Act, please provide us with proof of your residency in Canada for the period 06DEC2009 to 05DEC2014. Please submit a copy of the following documents dated within the period specified above:

* Personal immigration entry/exit record or movement certificate issued by the countries where you have travelled. www.cbp.gov/i94

If the documents you provide in support of your application are not in English or French, you must also provide a certified copy of English or French translation and a certified copy of the translator’s declaration. A translator’s declaration must include the translator’s name, the original language of the translated document and a statement signed by a translator that the translation is accurate.

想问一下是不是就是提供出入境章的英文翻译就好?这个是一定要找翻译公司做吗?
不是一定要找翻译公司做。只要翻译的人的翻译是准确的并经过三类人其中之一certified declaration 就可以。

下面是CIC官网的具体说明:
Translations may be done by a person who is fluent in both languages (English or French and the unofficial language). If the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada, the translation must be accompanied by an affidavit swearing to the accuracy of the translation and the language proficiency of the translator.

The affidavit must be sworn in the presence of:

In Canada:
  • a notary public
  • a commissioner of oaths
  • a commissioner of taking affidavits

Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:

In Canada:

  • a notary public
  • a commissioner of oaths
  • a commissioner of taking affidavits
 
不是一定要找翻译公司做。只要翻译的人的翻译是准确的并经过三类人其中之一certified declaration 就可以。

下面是CIC官网的具体说明:
Translations may be done by a person who is fluent in both languages (English or French and the unofficial language). If the translation is not provided by a member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada, the translation must be accompanied by an affidavit swearing to the accuracy of the translation and the language proficiency of the translator.

The affidavit must be sworn in the presence of:

In Canada:
  • a notary public
  • a commissioner of oaths
  • a commissioner of taking affidavits

Who can certify copies?
Persons authorized to certify copies include the following:


In Canada:

  • a notary public
  • a commissioner of oaths
  • a commissioner of taking affidavits
非常感谢
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部