CBC称中国女将“died like a pig”

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这和自我反省有5毛钱的关系

我说的是 国人只喜欢听自己调侃侮辱别国别人, 而对别人调侃自己就受不了.

看看网上评论,这个 奥运会就是简直就是中国被歧视被暗害被....的黑暗史
真心提醒, 有病得早点去治.

那你说说谁“喜欢听自己侮辱别国别人,”这个论坛里的就行。。。

等你啊。。。,你不喜欢不一定代表和你观点不一致的就会喜欢。。。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
这和自我反省有5毛钱的关系

我说的是 国人只喜欢听自己调侃侮辱别国别人, 而对别人调侃自己就受不了.

看看网上评论,这个 奥运会就是简直就是中国被歧视被暗害被....的黑暗史
真心提醒, 有病得早点去治.

是不是我在说 国人 的任何问题如何评论
你都要我来找一个论坛上的例子?
骚年, 我们生活在真实空间, 不是在论坛上.

你自己给你自己这句话洗地吧。。。

洗地前,先不用定位你是不是骚女。。。,先说,你是不是代表国人。。。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
(1)As a native American English speaker, I find the comment highly offensive and hope that Mr. MacDonald apologizes for his choice of words
(2)Personally, I would vote for "An unfortunate choice of words" rather than "an insult
(3) It's not offensive at all.. it's Canadian slang. "she dropped the ball, baby" means she did something unwise. "Too excited, went out like stink" means she got too excited .. she started hard and fast". "Died like a ping" means she ran out of energy. No offense was meant.
(4) Neither 'like stink' nor 'die like a pig' are necessarily insulting in use with reference to persons, although the second is clearly something to be avoided.
(5)I think most (Chinese) viewers mainly took issue with how the phrase "died like a pig" was translated (as it was taken literally --> "像死猪一样"). While I agree that it is certainly unprofessional to use such slang in an international event like the Olympics, I don't believe it was racist or meant to be highly offensive. Swimmers in Canada often use the phrase "died like a pig" to describe their own lackluster performance (see below).
.。。。。。。。。。。。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
加拿大广播公司CBC解说员Byron MacDonald在节目中辱骂14岁中国游泳运动员艾衍含“died like a pig”,结果忘关话筒,导致这句话被直播出去了。很多加拿大网友抗议并要求Byron MacDonald公开道歉!面对观众的指责,CBC官推现在已经连发24条sorry,为直播事故和用词不当道歉!

Went out like stink,这句不是吗?这哪是用词不当,而是真情不经意间流露
华人应该出钱请律师,将这种人一棒子打死,以儆效尤。
道歉有用,还要法律做什么?


不是你爷爷瞧不起你哈,你也就在家园上瞎啷啷的本事,这么爱国人士——温哥华总领事刘菲早就接见你了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
游泳教练,粗人一个啦:wdb21:
仅仅是吐槽天朝14岁妹纸的低级失误哇:wdb2:
上纲上线木意思。。。:wdb22:

都是海外的爱国忧虑症的患者,没有一个有用!今天这德性,2020年的今天还是个“奶奶熊”。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部