有多少人移民过来后英语达到或者接近母语水平(二代不算)

口音肯定是改不过来的了,从国内一个地方 移居到另一个地方 很多人都一辈子改不了口音,更何况是换了一种语言,想在几年十几年达到另一种语言的母语水平,难度如同摘星,更何况语言还受文化背景的影响,很多人光一个顽固的中国胃都改不了,口音问题可比中国胃难度更大呢。。。
 

heyday

低头的那个才是我
要每天跟读有声材料。另外一个speech coach也会帮你
 
一般人永远不可能。除非你不在接触任何有中文的东西和中国人(你不能不跟父母断绝来往吧)。天天跟老外泡在一起,过个一年半载,差不多了就。其实语言跟环境关系很大。口语问题一定会有。俄罗斯意大利法国德国人说英语都有口音,何况你个中国人。其实中国人英语口音是最重的之一。比印巴人口音都重。只是中国人不觉得。以为自己英文没口音。就是得多练习,多说多用就没口音了,上海人英文普通话都说的不错。口音比其他地方人小很多。人家就是多学多练多用心。
 
最后编辑: 2017-06-14
口音问题可以找Speech Therapist,但也不可能百分百变成母语,只能让你的口音听上去不那么unpleasant.
口音问题其实还是小问题,大问题是文化习俗,以及思维模式等等。很多欧洲/拉美过来的移民英语口音也有问题,但丝毫不影响他们跟当地人打成一片,主要就是文化相近。
 

Horse Dragoon

房版板主
普通话讲得不标准的说英语也是不好,
我在工作中跟很多大陆移民是同事, 很普遍的是 东北人说英语带东北口音, 四川人带四川口音, 陕西人带陕西口音, 香港人带粤语口音,,,,

99.9% 的中国人第一代移民英语不可能达到本地母语水平, 口音不说, 文化背景土语思维等永不可能。

当然, 我也有口音, 记得以前女儿老是纠正我。。
 

一庐春秋

居小庐看春去秋来
普通话讲得不标准的说英语也是不好,
我在工作中跟很多大陆移民是同事, 很普遍的是 东北人说英语带东北口音, 四川人带四川口音, 陕西人带陕西口音, 香港人带粤语口音,,,,

99.9% 的中国人第一代移民英语不可能达到本地母语水平, 口音不说, 文化背景土语思维等永不可能。

当然, 我也有口音, 记得以前女儿老是纠正我。。

我很喜欢听标准美音,跟唱歌似的。而我们说的英文,是走了调的歌
 

一庐春秋

居小庐看春去秋来
问题是在这边上班,客户绝大部分是白人吧,你得让人家接受你啊;

工作性质不同,对语言的要求不同。可以理解
 
举个手,我就是,30岁登陆。

大学开始就看原版的书报教材,十几年前就做过电影字幕,某字幕组元老。

打电话人家听不出来我是中国人,有时被问是不是这里出生的。
书面文字水准超过普通本地人,帮本地西人改过简历写过cover letter,参与写过公司的manual
另外法文可以读懂报纸,但是听说写都很一般。

然并卵,该被歧视还是歧视。

找政府工,申请直接被印巴人扔进垃圾桶。

公司里年长的西人还普遍比较友善,但不少小年轻,甚至都没见过面,仅仅看你姓名是中国人,就会想法来搞你bully你。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部