http://www.journaldemontreal.com/2018/01/25/son-billet-de-loterie-gagnant-falsifie-1
Le commis n’a pas utilisé la valideuse de Loto-Québec, se contentant de comparer les chiffres sur le billet avec ceux qui étaient
affichés dans le dépanneur. Il a ensuite conservé le billet et tenté de falsifier la signature de Mme Raby.
原文在此,店员只是把彩票和
贴在店内的中奖号比对了一下
« Pendant le processus d’enquête, les questions qui ont été posées, on a senti la personne avec
une histoire qui n’avait pas un fil conducteur très clair. On a senti beaucoup de stress et ultimement, après quelque temps, la personne a avoué qu’il y avait eu subterfuge », relate Patrice Lavoie, de Loto-Québec.
这段话是说彩票局把店员拉去查问,发现此人供述不清不楚,然后这人受不了压力,全给招供
关键这句话 une histoire qui n’avait pas un fil conducteur très clair
其实这里的histoire不是history,而是讲述,narrative的意思。
这个人在讲述事件前后经过(fil conducteur)时非常含糊.
哈哈儿可能给误解成彩票局的人发现这人的历史不清不白。
Loto-Québec a pris la décision de retirer les
appareils de vente de loterie dans ce dépanneur.
appareil 应该是指官方发下来的彩票机,被彩票局收回去了。没有工具,这个店就没法继续卖彩票了。apparreils如果是指被改动过的机器,可以当场就被彩票局轻易揭穿。这么劲爆的点,新闻不可能不写