新移民 难 : 我是来自中国大陆的新移民,怎么去找工作找房子啊? 我是个国际关系博士毕业,英语很棒的。谢谢了。

感觉蒙特利尔本地人说英语一段话中间尽是升调,听长一点的段子,那个单调乏味哦

语言,能表达自己的意思就好,无需过度纠结于口音,毕竟人与人之间的交往最终在于思想的交流。
 

schenvan

都一样
作为领导几个部门的vp再技术也是要讲话。人家需要和加拿大政府很多部门的人聊天的
呵呵,你把聊天看成语言能力强吗?好像不识字的人也能很善于聊天。我见过很多不善言语的VP甚至director , EVP, 他们有人就是不善言语,每个人personality 不同。
 
最后编辑: 2018-04-27

schenvan

都一样
Bay街中午吃饭常常听到看到的中国同胞不少,他们有长在这儿,也有移民来的,我觉得他们都不错,都很好,对面律师所的中国律师也很多,他们都没有什么口音啊,怎么会说万分之一?
 
Bay街中午吃饭常常听到看到的中国同胞不少,他们有长在这儿,也有移民来的,我觉得他们都不错,都很好,对面律师所的中国律师也很多,他们都没有什么口音啊,怎么会说万分之一?
bay street上亚洲面孔乌压压,但是大比例都是二代,一代我至少认识几十人吧,有没有一百以上没有数过,还没有认识一个没有差距的。不知道我俩是不是判断标准不同。另外律师事务所我认识不少,你给说说哪一家?
 

schenvan

都一样
bay street上亚洲面孔乌压压,但是大比例都是二代,一代我至少认识几十人吧,有没有一百以上没有数过,还没有认识一个没有差距的。不知道我俩是不是判断标准不同。另外律师事务所我认识不少,你给说说哪一家?
我猜,您对中国人种语言要求高于白人吗?为我们服务的'Gowlings, Osler,McTraught, Denton, NortonRoseBrightful律师为我们讲条文,讲政策,出法律意见,好坏我们分不清吗?白人本地律师不见得比我们华人,无论一代还是二代都好,我们好多一代华人律师也是很棒的。亚洲人乌压压程度,你言过其实。再说,多少二代多少一代你的数据不可靠。您认识的几十个律师都英语不行还是你觉得不行?您的评判标准太高了吧?您说的差距是距离您的水平吧!您不是一般凡人,不要拿您做标杆,就拿在这儿出生,九年级以上学历的人就行
 
最后编辑: 2018-04-27
托福就是个语言技能考试,不代表什么。如果说,我在大机构工作,做presentation 好,开各种会议包括电话会议,发言交流没任何问题,交流没有任何问题,写报告没问题,不看面孔,你听我说话跟本地人没有不同,你说我托
福需不需要考?我算不算是1%。有人或者说,这种人很少啊,我怎么看到太多这样的人?你没看到,或许你入错群了

Don't so serious. Can we consider it just a joke? Nothing is more important other than the real feeling of what you feel and where you live. Move on.
 
个人并不是很同意此观点。
加拿大广播电视台的播音员不应该有那么严重的中国口音。
但是加拿大对外的电视台播音员可以有很严重的加拿大口音。
没毛病。
你不让他有本国口音,让他学其他哪个国家呢?哪个国家强大学谁?还是因为你是加拿大人所以你希望别人都说加拿大口音?
我觉得,
中国对外的英语电视台有中国口音,完全没问题。
印度对外的英语电视台播音员也可以有印度口音。
英国对外的英语电视台播音员也可以有英国口音。
法国对外的英语电视台播音员也可以有法国口音。
爱尔兰的对外英语电视台播音员也可以有爱尔兰口音。
澳大利亚的对外英语电视台播音员也可以有澳大利亚口音。

我有个同事在电话在电话里对我说“请慢点说,因为你有很重的口音”,我回她“你有加拿大口音,末了加个 just kidding”。我知道自己有口音,但不助长这个态度和风气,还没谁因为这么说在我这里吃到好果子的。
口音问题,是维护自己合法权益很重要的一条,因为它将终生相随。
在哪里成长,就会有哪里的口音。话说,加拿大人说的英语是英国口音、美国口音、还是澳大利亚口音?
 
管啥职业,中国人有中国口音不是很正常吗?说起英语来,英国人有英国口音,simon cowell 一张嘴,你就知道他是英国人。 法国人有法国口音,印度人有印度口音,就算一国里,美国南方也有南方口音。

就算你和你儿是加拿大人,也有加拿大口音啊,纯粹自己不觉得而已。

几年前我看 how I met your mother 的情景喜剧,里面有个女的是加拿大去美国的,剧里常常拿她的加拿大口音开玩笑甩包袱。

加拿大人堂而皇之地以“口音”在职场将大多数移民置于不利地位,就像“加拿大经验”一样可笑。我经常教育那些本地出生成长的人,如果他们去澳大利亚和英国,他们有非常严重的“加拿大口音”,如果去美国,他们也有“加拿大口音”。
他们免费接收这么多受过良好教育的移民,别的国家为这些人的成长和教育做出了重大贡献,还嘲笑别人的所谓“口音”,简直就是荒唐。
 
我有个同事在电话在电话里对我说“请慢点说,因为你有很重的口音”,我回她“你有加拿大口音,末了加个 just kidding”。我知道自己有口音,但不助长这个态度和风气,还没谁因为这么说在我这里吃到好果子的。
口音问题,是维护自己合法权益很重要的一条,因为它将终生相随。
在哪里成长,就会有哪里的口音。话说,加拿大人说的英语是英国口音、美国口音、还是澳大利亚口音?
我想到我一个大学哥们后来一直生活在山东,山东口音越来越重,电话里面我不得不让他重复好多次,真听不懂。当然关系还是很好,回国时候为了一起吃顿饭他飞机过来在机场吃完饭又飞回去
 
我想到我一个大学哥们后来一直生活在山东,山东口音越来越重,电话里面我不得不让他重复好多次,真听不懂。当然关系还是很好,回国时候为了一起吃顿饭他飞机过来在机场吃完饭又飞回去

是这样的。我有个同学也是山东的,有一次寒假回来,说了半天都没听懂多少她要说什么。
对于移民来说,不管在口音上花多少心血,除非他们来这里之前从没学过英文,说英语的时候总会有口音。有时候别人不说,或者出于礼貌,或者不影响交流,也或者是周围同事都是世界各地来的,谁也不要嫌别人的口音不一样。
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部