英语虽然也是西方语言 实际上已经是非常简单的了,靠语序和简单时态,其次是西班牙语,,语法不是太严格,, 如果今天的英语变成法语 和德语,,大家要受罪10被以上吖。。。。。
bernardleroi 812 2019-11-20 #221 英语虽然也是西方语言 实际上已经是非常简单的了,靠语序和简单时态,其次是西班牙语,,语法不是太严格,, 如果今天的英语变成法语 和德语,,大家要受罪10被以上吖。。。。。
beaucoup 2,091 2019-11-20 #222 除了拉丁文,英语法语德语,当然还有日语,都是可以说是近现代语言,只要中文,当然,主要指雅言,不是俗语,是有明显传承的。这就是为什么金庸先生,老老实实说:钱钟书先生的,我看不懂。京痞王朔说:金庸的东西,看二页,就没法看了。
除了拉丁文,英语法语德语,当然还有日语,都是可以说是近现代语言,只要中文,当然,主要指雅言,不是俗语,是有明显传承的。这就是为什么金庸先生,老老实实说:钱钟书先生的,我看不懂。京痞王朔说:金庸的东西,看二页,就没法看了。
oldbei 20,445 2019-11-20 #223 shanshan904998999 说: 我有段时间把英文bible看了一遍,后来发现中了毒了 点击展开... 说说中毒症状,看看俺能不能妙手回春药到病除。
R recluse 外围群众 12,992 2019-11-20 #224 laox888 说: 英译汉的错误比较多,汉译英也有错误但很少。 点击展开... wa da frick(啥草)? 谷歌翻译: 瓦达·弗里克?
Zeitgeist 268 2019-11-20 #226 bernardleroi 说: 英语虽然也是西方语言 实际上已经是非常简单的了,靠语序和简单时态,其次是西班牙语,,语法不是太严格,, 如果今天的英语变成法语 和德语,,大家要受罪10被以上吖。。。。。 点击展开... 的确如此。建议讨厌英语的,先修习半年法语或德语,回头再看英语,保证觉得亲切又可爱
bernardleroi 说: 英语虽然也是西方语言 实际上已经是非常简单的了,靠语序和简单时态,其次是西班牙语,,语法不是太严格,, 如果今天的英语变成法语 和德语,,大家要受罪10被以上吖。。。。。 点击展开... 的确如此。建议讨厌英语的,先修习半年法语或德语,回头再看英语,保证觉得亲切又可爱
oldbei 20,445 2019-11-20 #227 Zeitgeist 说: 要说精练凝粹,还是文言文,即便一个字,背后的意境胜过千言万语。用白话文解释都可能失了精髄,何况用外文? 撇开文言文,以人人耳熟能详的金庸古龙武侠小说为例,试试译成英文?光那些光怪陆离却玄妙无比的招式名就让人掉层皮。当年新东方(注:英语考试名校,非厨师学校)名师曾挑战过“九阴白骨爪”,“降龙十八掌”,我再提个“黯然销魂掌”,大家试试 再者,人名。大家对琼瑶亦舒作品里的女主名字一定记忆犹新吧!光看那些美女的名字,便穷尽各种对姝媛珏琼美好的想象。至于武侠小说里的人名更是穷形尽色,“西门吹雪”,“练霓裳”……译成外文,全成了拼音,意境全无。看看大家的护照:Ming Li, 李明/李铭/利明/利名etc.集体同名…… 点击展开... 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。
Zeitgeist 说: 要说精练凝粹,还是文言文,即便一个字,背后的意境胜过千言万语。用白话文解释都可能失了精髄,何况用外文? 撇开文言文,以人人耳熟能详的金庸古龙武侠小说为例,试试译成英文?光那些光怪陆离却玄妙无比的招式名就让人掉层皮。当年新东方(注:英语考试名校,非厨师学校)名师曾挑战过“九阴白骨爪”,“降龙十八掌”,我再提个“黯然销魂掌”,大家试试 再者,人名。大家对琼瑶亦舒作品里的女主名字一定记忆犹新吧!光看那些美女的名字,便穷尽各种对姝媛珏琼美好的想象。至于武侠小说里的人名更是穷形尽色,“西门吹雪”,“练霓裳”……译成外文,全成了拼音,意境全无。看看大家的护照:Ming Li, 李明/李铭/利明/利名etc.集体同名…… 点击展开... 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。
Zeitgeist 268 2019-11-20 #228 oldbei 说: 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。 点击展开... 把古文的凝练批判成表意不清,我无法苟同。 若谈歧义,试问人类历史上出现过的语言哪种能够杜绝歧义?以这点来指摘文言文,那现代文也有表意不清导致歧义的,plus断章取义的,断句断错的,水平有限理解错了等等等等,你再指摘现代文浪费大家生命? 不过老北你说的语言精练动力可能来自刻写不便,这倒是挺有新意。 最后编辑: 2019-11-20
oldbei 说: 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。 点击展开... 把古文的凝练批判成表意不清,我无法苟同。 若谈歧义,试问人类历史上出现过的语言哪种能够杜绝歧义?以这点来指摘文言文,那现代文也有表意不清导致歧义的,plus断章取义的,断句断错的,水平有限理解错了等等等等,你再指摘现代文浪费大家生命? 不过老北你说的语言精练动力可能来自刻写不便,这倒是挺有新意。
卡城西北 10,590 2019-11-20 #229 Zeitgeist 说: 的确如此。建议讨厌英语的,先修习半年法语或德语,回头再看英语,保证觉得亲切又可爱 点击展开... 这就没道理了。 最后编辑: 2019-11-20
卡城西北 10,590 2019-11-20 #230 oldbei 说: 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。 点击展开... 我可不可以换个角度,看看我理解对不对: 中文就和中餐一样没道理。为什么要用筷子呢,筷子显然就是两根棍子嘛,落后愚昧原始。西方几千年前就用刀叉了,先进生产力代表。
oldbei 说: 你把古文表意不清当成深奥,当然奏会赶脚古文很了不起。古往今来,不知多少人在古文的歧义性上浪费了生命。 断句断得不同都能完全改变一段话的意思。 古文的精炼,不知和古代记录文字的方式有莫有关系?写段话如同做手工,得在骨头上或竹板上刻,费老劲了,写出的文章都跟发电报似的。 当年兲朝推广白话文时,还有人把古文适合发电报当作优点。(如今年轻人都不知电报为何物了吧?)人家西方那边的几千年前就在羊皮上书写了嘛,其形式和现在在纸上书写要相似得多嘛。 点击展开... 我可不可以换个角度,看看我理解对不对: 中文就和中餐一样没道理。为什么要用筷子呢,筷子显然就是两根棍子嘛,落后愚昧原始。西方几千年前就用刀叉了,先进生产力代表。
茹妹 9,662 2019-11-20 #231 卡城西北 说: 我可不可以换个角度,看看我理解对不对: 中文就和中餐一样没道理。为什么要用筷子呢,筷子显然就是两根棍子嘛,落后愚昧原始。西方几千年前就用刀叉了,先进生产力代表。 点击展开...
beaucoup 2,091 2019-11-20 #232 近代作家陈忠实先生,小说白鹿原,在文字上,应该是仔细讲究的,就是有点做作。另外,对经典,中国的六经,或者西方的圣经,根本就不能责疑的,就像你自己的出生一样。这是一个基本常识。虽说,英文法语主要西方语言,相比于中文雅言,历史没有那么久,但其词源,大多数都是来自于圣经。就像老白,肯定有老老白一样
近代作家陈忠实先生,小说白鹿原,在文字上,应该是仔细讲究的,就是有点做作。另外,对经典,中国的六经,或者西方的圣经,根本就不能责疑的,就像你自己的出生一样。这是一个基本常识。虽说,英文法语主要西方语言,相比于中文雅言,历史没有那么久,但其词源,大多数都是来自于圣经。就像老白,肯定有老老白一样
CCOYYOTEE 23,737 2019-11-20 #233 卡城西北 说: 我可不可以换个角度,看看我理解对不对: 中文就和中餐一样没道理。为什么要用筷子呢,筷子显然就是两根棍子嘛,落后愚昧原始。西方几千年前就用刀叉了,先进生产力代表。 点击展开... 你还对白板洋妞了无兴趣。
卡城西北 说: 我可不可以换个角度,看看我理解对不对: 中文就和中餐一样没道理。为什么要用筷子呢,筷子显然就是两根棍子嘛,落后愚昧原始。西方几千年前就用刀叉了,先进生产力代表。 点击展开... 你还对白板洋妞了无兴趣。
C Chinada 12,452 2019-11-20 #234 Zeitgeist 说: 的确如此。建议讨厌英语的,先修习半年法语或德语,回头再看英语,保证觉得亲切又可爱 点击展开... 是的,大学的时候学了几个月的俄语,之后觉得英语好简单。俄语太变态了。
卡城西北 10,590 2019-11-20 #235 beaucoup 说: 近代作家陈忠实先生,小说白鹿原,在文字上,应该是仔细讲究的,就是有点做作。另外,对经典,中国的六经,或者西方的圣经,根本就不能责疑的,就像你自己的出生一样。这是一个基本常识。虽说,英文法语主要西方语言,相比于中文雅言,历史没有那么久,但其词源,大多数都是来自于圣经。就像老白,肯定有老老白一样 点击展开... 盗圣老白,白展堂
beaucoup 说: 近代作家陈忠实先生,小说白鹿原,在文字上,应该是仔细讲究的,就是有点做作。另外,对经典,中国的六经,或者西方的圣经,根本就不能责疑的,就像你自己的出生一样。这是一个基本常识。虽说,英文法语主要西方语言,相比于中文雅言,历史没有那么久,但其词源,大多数都是来自于圣经。就像老白,肯定有老老白一样 点击展开... 盗圣老白,白展堂
卡城西北 10,590 2019-11-21 #237 Chinada 说: 是的,大学的时候学了几个月的俄语,之后觉得英语好简单。俄语太变态了。 点击展开... 我的爸爸去苏联留学,说一口好俄语。回中国,中苏断交,再也没机会说。现在80几,全忘了。
schenvan 都一样 3,470 2019-11-22 #238 跟楼主的感受不一样,也许您是语言倔强系数极高的。我的语言倔强系数不高,在上海我可以跟着说上海话,在广东可以跟着顺广东话。 来加拿大时间长了就感觉不到英语的存在了,觉得两种语言可无缝转换,英语不存在。
卡城西北 10,590 2019-11-22 #239 schenvan 说: 跟楼主的感受不一样,也许您是语言倔强系数极高的。我的语言倔强系数不高,在上海我可以跟着说上海话,在广东可以跟着顺广东话。 来加拿大时间长了就感觉不到英语的存在了,觉得两种语言可无缝转换,英语不存在。 点击展开... 我语言本身的障碍其实很小,没什么感觉,主要是不接受文化。不够随和。 最后编辑: 2019-11-22
schenvan 说: 跟楼主的感受不一样,也许您是语言倔强系数极高的。我的语言倔强系数不高,在上海我可以跟着说上海话,在广东可以跟着顺广东话。 来加拿大时间长了就感觉不到英语的存在了,觉得两种语言可无缝转换,英语不存在。 点击展开... 我语言本身的障碍其实很小,没什么感觉,主要是不接受文化。不够随和。
beaucoup 2,091 2019-11-22 #240 卡城西北 说: 我语言本身的障碍其实很小,没什么感觉,主要是不接受文化。不够随和。 点击展开... 这个一个认识过程。就像老白,可能比老外还知道老外圣经一样。但,是会有一天,我们不会去关心世界大事的。日本,就是一个很好的例子。或者,就像当年马可波罗,在杭州看到,绫罗绸缎一样。老卡,你只是比我们普通人,早了一步而已。
卡城西北 说: 我语言本身的障碍其实很小,没什么感觉,主要是不接受文化。不够随和。 点击展开... 这个一个认识过程。就像老白,可能比老外还知道老外圣经一样。但,是会有一天,我们不会去关心世界大事的。日本,就是一个很好的例子。或者,就像当年马可波罗,在杭州看到,绫罗绸缎一样。老卡,你只是比我们普通人,早了一步而已。