对,所以说,有些看似干涉,其实并不是。有些说尊重孩子的意见,其实也有私下里的引导和暗示。你误解了,我说我不会'强求',但我并没说提醒/引导任何来自父母的意见都叫强求。
大家想法差不多,做法差不多,只是表述不同。
对,所以说,有些看似干涉,其实并不是。有些说尊重孩子的意见,其实也有私下里的引导和暗示。你误解了,我说我不会'强求',但我并没说提醒/引导任何来自父母的意见都叫强求。
北美大款吃的苦比你多多了,说他吃过屎可能也不为过,在国内挣钱谁不知道,就连首富王健林当初起家的时候那土也没少吃,楼主普通人吃的苦比大款少多了。你问问大款他承认不承认当初在国内怎么吃土?或者吃屎?或者装孙子?国内富豪给高一层官员舔脚,低一层官员给富豪舔脚太司空见惯了!只不过大款憋死了就不说,他知道那是普通人承受不了的屈辱。所以就在心里臭着,打死都不说。他的钱都是用自己的尊严换来的。当初有多屈辱,现在就有多嚣张,否则不会那么得瑟。北美大款说,我能忍,但是我不说。忍常人所未能忍,而后还能谈笑风生,也算能成大器之人!你觉得我吃苦了, 我也承认。但是你的人生苦不苦呢?在我眼里有没有价值呢?有神马意思没有呢?我羡慕不羡慕呢?
哎不说了。我不judge你的人生。。。
对,所以说,有些看似干涉,其实并不是。有些说尊重孩子的意见,其实也有私下里的引导和暗示。
大家想法差不多,做法差不多,只是表述不同。
你编辑了?后来加的我没看见,我是引用你第一句话说的。这么理解/用词怪怪的.....就像咱俩对话,我表达我的观点,不能称为私下引导暗示吧?你想啥就做啥.....
你编辑了?后来加的我没看见,我是引用你第一句话说的。
既然编辑了。我就再说说,其实我觉的你说的非常理想化。和孩子谈之类。是表达你的观点不错,但其实在平时的生活中,每个父母的人生观,审美,对异性的评价都对孩子是一种潜移默化的影响,很多表示尊重孩子意见的人,其实大多注重这方面的引导和暗示。也就是说,在没干预之前,已经给孩子进行过人生观的洗脑了,当然,这被称为尊重孩子的自己的选择。
在我看来,大同小异。教育的手段和艺术。
并没有单指您个人。
用词不够婉转,但说的是真相。保留意见。感觉偏激啦。如果交流表达观点就是洗脑,我也一直在向你和大家表达观点,都被我洗脑了吗?你也在表达你的观点.....我可不认为你能洗我的脑
没事儿,观点不同,不是冒犯。咱们对'洗脑''尊重'这些词定义不同
用词不够婉转,但说的是真相。
很多时候父母在用一种自以为尊重的沟通方式,给孩子洗脑,因为“爱".
即使王健林吃过官员的屎,那也没什么可耻的!北美大款吃的苦比你多多了,说他吃过屎可能也不为过,在国内挣钱谁不知道,就连首富王健林当初起家的时候那土也没少吃,楼主普通人吃的苦比大款少多了。你问问大款他承认不承认当初在国内怎么吃土?或者吃屎?或者装孙子?国内富豪给高一层官员舔脚,低一层官员给富豪舔脚太司空见惯了!只不过大款憋死了就不说,他知道那是普通人承受不了的屈辱。所以就在心里臭着,打死都不说。他的钱都是用自己的尊严换来的。当初有多屈辱,现在就有多嚣张,否则不会那么得瑟。北美大款说,我能忍,但是我不说。忍常人所未能忍,而后还能谈笑风生,也算能成大器之人!
我明白了,你理解的“洗脑”是贬义词,其实我觉得是中性词。那你认为什么样的沟通就不是'洗脑'呢?当'不爱'的时候?还是所有的交流都是洗脑?
哈哈,你以为你吃屎,你愿意吃屎别人就都吃屎了?你祖上是多么缺钱啊?为了钱竟然吃屎?我们不必像你一样先吃屎,然后再装13,好像你没吃过屎一样,我们从头到后来都不为了钱吃屎,所以后来也不装 13。即使王健林吃过官员的屎,那也没什么可耻的!
越王勾践就吃过吴王夫差的屎,但是最终要了吴王夫差的脑袋。韩信受过胯下之辱,秦琼卖过马,关羽走过麦城,但是他们还是青史留名的大将军。
正因为有王健林勾践等等这些吃屎的第一代,他们的子孙后代才可以不吃屎,并拉屎给你吃。
正因为你没有王健林勾践那样的祖辈,所以你的祖辈就开始吃屎,到你爹,你,甚至你的子子孙孙都一如既往的吃屎。
你应该感到庆幸你还有屎吃,如果有一天他们不拉屎给你吃了,你就得饿死啦
维基百科:我明白了,你理解的“洗脑”是贬义词,其实我觉得是中性词。
这就是人人讨论的门当户对。
父母的人生观,审美,处事哲学,以及沟通对孩子的潜移默化,我管他叫洗脑。
不管父母承不承认,孩子都是“看着”“听着”这一切长大的。
其实从原生家庭带来的人生观价值观,又何尝不是一种洗脑?维基百科:
洗脑或思想控制(英語:brainwashing 或 mind control),透過系統性方法,有意圖地向別人灌輸思想,來符合操縱者的意願,一連串的手法與過程,稱為洗脑。英文「brainwash」意指洗脑,由中文洗脑一詞翻譯而來;沿於上世紀1950年代的朝鲜战争,美國士兵被中国人民志愿军俘虜之後,接受中国共产党的思想改造,獲救之後回到美國,支持中国共產黨政府,於是美國記者Edward Hunter就用「brainwash」一詞來描述此事。[1][2]
洗脑經常被應用到政治、宗教、商业活動上。洗腦與宣傳大體方法相同,均是讚揚、推廣某事,不同之處在於,洗腦具有強制持續性、與外隔絕性、批判性等特點。[3]
常見如政治洗脑:媒體、當權者或獨裁者強制向人民灌輸單一的思想,推崇某政治人物或某執政集團,及指出某些思想是錯誤的,加以批判。在重複和密集灌輸下,群眾往住不自覺相信了某事或信任某個政治組織;宗教組織透過刊物、活動推廣,造成觀眾思想容易受到影響;商業公司等電視媒體傳達,不斷重複播放推廣其商品或意念,以「謊言多說幾次,就會成為真理」方式,此等宣傳方法都被認為是洗脑,儘管推廣者本身可能沒有非法惡意情事。不過通常惡質的思想,都加予洗腦的貶稱。思想改造能導致群眾有跟從團體、不可質疑、思想推廣、護航言論的一致行為逐步出現。
我明白了,你理解的“洗脑”是贬义词,其实我觉得是中性词。
这就是人人讨论的门当户对。
父母的人生观,审美,处事哲学,以及沟通对孩子的潜移默化,我管他叫洗脑。
不管父母承不承认,孩子都是“看着”“听着”这一切长大的。