加拿大家园论坛

请教英语高手:读英文可否一目十行?

原文链接:https://forum.iask.ca/threads/924347/

bfbs : 2021-05-28#1
探讨中文英文的优劣是一个永恒的话题。结论通常是中文是世界上最最好的文字和语言,未来必将取代英语成为世界第一语言。英语目前的地位是由于美国的科技霸权和经济实力。

具体理由包括:
1,中文小学三年级以后基本无生字(错别字不算);但英语为母语的大学教授也要背单词。
2,中文没有复杂的三性语法,且简洁,譬如联合国文件中文版本最薄(我知道世界银行招投标规范中文比英文厚,或许字型选择问题。但本人感觉类似文件,英文表述更清晰)
3,中文是象形文字,可以一目十行;英文是字母组合,必须每个字母单词看清楚。
4,等(列举未尽)

请教英语高手,第3项确切吗?

我注意到孩子看英文小说的时候,速度飞快,肯定不是默读的速度。但他们读不了中文,所以理解不了一目十行的意思,无法比较。

我自己英语太差,读英语快不起来,更谈不上一目十行了。但我在读系列小说的时候,看到对前一本书里的情节的复述部分,也可以一扫而过,还貌似看清了说的啥。

所以,我觉的读英语或许也可以一目十行,如果英语是母语或者英语足够好。

您的经验?

reed : 2021-05-28#2
如果是自己最熟悉的语言,肯定可以一目十行。

指挥家看总谱,一目十几行
score.jpg

bfbs : 2021-05-28#3
如果是自己最熟悉的语言,肯定可以一目十行。

指挥家看总谱,一目十几行
浏览附件656911
这个例子很说明问题。

fock : 2021-05-28#4
80%的汉字不是象形字,而是形声字,由表音的声部和表意的形部组成,你如果没学过,没查过字典的话是不能准确理解这些汉字的意思。之所以你觉得很容易理解是因为你在小学的时候花了大量时间学习这些汉字。比如“湖”字,如果你第一次遇到,可能会猜到它的读音是“胡”,跟水有关,但你会具体知道它指的是湖泊吗?英语为母语的人也能从一个陌生单词的词根词缀推断出它的大概意思,也会猜到大概发音。
现代还在广泛使用的语言都已经发展了很多很多年,单纯的象形文字根本不足以表达这个日益复杂的世界。
现代汉语也早就发展成了以词为主,因为单字数量有限,表达能力也有限。

recluse : 2021-05-28#5
探讨中文英文的优劣是一个永恒的话题。结论通常是中文是世界上最最好的文字和语言。

1,中文小学三年级以后基本无生字(错别字不算);但英语为母语的大学教授也要背单词。
2,中文没有复杂的三性语法,且简洁。但本人感觉类似文件,英文表述更清晰。
3,中文是象形文字,可以一目十行;英文是字母组合,必须每个字母单词看清楚。
4,等(列举未尽)

我注意到孩子看英文小说的时候,速度飞快,肯定不是默读的速度。
我英语不好,但读过普通语言学课本,相信语言没有优劣之分。

汉字类似古埃及象形文字、楔形文字和玛雅文字,保存着原始的特征,极为可爱,但在实用上,不一定有很多优势。

1,中文小学三年级以后基本...

对于小朋友来说,拼音文字肯定比汉字更容易学会。

之前我也以为识字之后,由汉字组成的词汇也都懂了,现在知道不是这么回事。

专业词汇,如:Aurignacian,promethium,很多英语为母语的人不懂,不少中国人也不懂『奥瑞纳文化』,『钷』;如果讲英语的教授需要背Aurignacian,promethium,讲汉语的教授也得背奥瑞纳文化、钷。古词汇,地方色彩的词汇和俚语,也不会因为使用汉字,不需要学习就能理解。

实际上,不论是中文还是英文,都是需要根据上下文来理解生僻词语的意思。对我们来说,汉语的阅读理解是如此的容易,以至对生词浑然不觉;而英语则比较困难。对于您的孩子,他的感觉恰好和我们相反。

2,中文没有复杂的三性语法,且简洁...

中文有些方面比英语简单,也有比英语复杂的地方,例如声调,数量词,亲戚关系名词。

3,中文是象形文字,可以一目十行...

汉字的外形,比拼音文字更具有多样性,可能有利于视觉识别。所以我猜测母语中文的阅读速度,应该比母语英文的阅读速度更快。

显然,您的孩子读英文,已经是一目十行。我们英语不太好,也可以扫读关键词,脑补大意,但是理解程度会大打折扣。

sabre : 2021-05-29#6
我英语不好,但读过普通语言学课本,相信语言没有优劣之分。

汉字类似古埃及象形文字、楔形文字和玛雅文字,保存着原始的特征,极为可爱,但在实用上,不一定有很多优势。

1,中文小学三年级以后基本...

对于小朋友来说,拼音文字肯定比汉字更容易学会。

之前我也以为识字之后,由汉字组成的词汇也都懂了,现在知道不是这么回事。

专业词汇,如:Aurignacian,promethium,很多英语为母语的人不懂,不少中国人也不懂『奥瑞纳文化』,『钷』;如果讲英语的教授需要背Aurignacian,promethium,讲汉语的教授也得背奥瑞纳文化、钷。古词汇,地方色彩的词汇和俚语,也不会因为使用汉字,不需要学习就能理解。

实际上,不论是中文还是英文,都是需要根据上下文来理解生僻词语的意思。对我们来说,汉语的阅读理解是如此的容易,以至对生词浑然不觉;而英语则比较困难。对于您的孩子,他的感觉恰好和我们相反。

2,中文没有复杂的三性语法,且简洁...

中文有些方面比英语简单,也有比英语复杂的地方,例如声调,数量词,亲戚关系名词。

3,中文是象形文字,可以一目十行...

汉字的外形,比拼音文字更具有多样性,可能有利于视觉识别。所以我猜测母语中文的阅读速度,应该比母语英文的阅读速度更快。

显然,您的孩子读英文,已经是一目十行。我们英语不太好,也可以扫读关键词,脑补大意,但是理解程度会大打折扣。
得先定义什么是优劣,然后才能说哪个优哪个劣,

我觉得,语言的优劣,很难定义,那么,也无法比较,

从生存能力来讲,英语的生存能力非常强,如同蒲公英,它有极大的适应力,渗透到好多地方,

第二,目前英语的生存环境非常好,流通性最大,有人有facebook, 有人有whatsapp, 有人有微信,但是,所有人都有一个email, 英语在这个比喻里,就是email,

从这两点判断,我的余生里,将是英语世界,

格林尼治时间 : 2021-05-29#7
女儿读英文小说和资料可以一目二十行,而且对记一些复杂的专业词汇比如医疗单词可以根据读音拼个七七八八,中文在这方面好像是弱势

reed : 2021-05-29#8
得先定义什么是优劣,然后才能说哪个优哪个劣,

我觉得,语言的优劣,很难定义,那么,也无法比较,

从生存能力来讲,英语的生存能力非常强,如同蒲公英,它有极大的适应力,渗透到好多地方,

第二,目前英语的生存环境非常好,流通性最大,有人有facebook, 有人有whatsapp, 有人有微信,但是,所有人都有一个email, 英语在这个比喻里,就是email,

从这两点判断,我的余生里,将是英语世界,
从语言学的角度看,世上各种语言没有优劣,即使是某些原始部落的语言,都非常复杂。英语的流行只是殖民历史的原因。

当然英语的流行是它应用上的优势,互联网上的信息绝大多数是英文,不掌握英语的问题可想而知。

shw019 : 2021-05-29#9
一目十行,英文词汇量至少达到3万以上。

bfbs : 2021-05-29#10
如果是自己最熟悉的语言,肯定可以一目十行。

指挥家看总谱,一目十几行
浏览附件656911

80%的汉字不是象形字,而是形声字,由表音的声部和表意的形部组成,你如果没学过,没查过字典的话是不能准确理解这些汉字的意思。之所以你觉得很容易理解是因为你在小学的时候花了大量时间学习这些汉字。比如“湖”字,如果你第一次遇到,可能会猜到它的读音是“胡”,跟水有关,但你会具体知道它指的是湖泊吗?英语为母语的人也能从一个陌生单词的词根词缀推断出它的大概意思,也会猜到大概发音。
现代还在广泛使用的语言都已经发展了很多很多年,单纯的象形文字根本不足以表达这个日益复杂的世界。
现代汉语也早就发展成了以词为主,因为单字数量有限,表达能力也有限。

我英语不好,但读过普通语言学课本,相信语言没有优劣之分。

汉字类似古埃及象形文字、楔形文字和玛雅文字,保存着原始的特征,极为可爱,但在实用上,不一定有很多优势。

1,中文小学三年级以后基本...

对于小朋友来说,拼音文字肯定比汉字更容易学会。

之前我也以为识字之后,由汉字组成的词汇也都懂了,现在知道不是这么回事。

专业词汇,如:Aurignacian,promethium,很多英语为母语的人不懂,不少中国人也不懂『奥瑞纳文化』,『钷』;如果讲英语的教授需要背Aurignacian,promethium,讲汉语的教授也得背奥瑞纳文化、钷。古词汇,地方色彩的词汇和俚语,也不会因为使用汉字,不需要学习就能理解。

实际上,不论是中文还是英文,都是需要根据上下文来理解生僻词语的意思。对我们来说,汉语的阅读理解是如此的容易,以至对生词浑然不觉;而英语则比较困难。对于您的孩子,他的感觉恰好和我们相反。

2,中文没有复杂的三性语法,且简洁...

中文有些方面比英语简单,也有比英语复杂的地方,例如声调,数量词,亲戚关系名词。

3,中文是象形文字,可以一目十行...

汉字的外形,比拼音文字更具有多样性,可能有利于视觉识别。所以我猜测母语中文的阅读速度,应该比母语英文的阅读速度更快。

显然,您的孩子读英文,已经是一目十行。我们英语不太好,也可以扫读关键词,脑补大意,但是理解程度会大打折扣。

得先定义什么是优劣,然后才能说哪个优哪个劣,

我觉得,语言的优劣,很难定义,那么,也无法比较,

从生存能力来讲,英语的生存能力非常强,如同蒲公英,它有极大的适应力,渗透到好多地方,

第二,目前英语的生存环境非常好,流通性最大,有人有facebook, 有人有whatsapp, 有人有微信,但是,所有人都有一个email, 英语在这个比喻里,就是email,

从这两点判断,我的余生里,将是英语世界,

女儿读英文小说和资料可以一目二十行,而且对记一些复杂的专业词汇比如医疗单词可以根据读音拼个七七八八,中文在这方面好像是弱势

从语言学的角度看,世上各种语言没有优劣,即使是某些原始部落的语言,都非常复杂。英语的流行只是殖民历史的原因。

当然英语的流行是它应用上的优势,互联网上的信息绝大多数是英文,不掌握英语的问题可想而知。
感谢诸位答疑,明确了英语也是可以一目十行的。
周末愉快!

sabre : 2021-05-29#11
从语言学的角度看,世上各种语言没有优劣,即使是某些原始部落的语言,都非常复杂。英语的流行只是殖民历史的原因。

当然英语的流行是它应用上的优势,互联网上的信息绝大多数是英文,不掌握英语的问题可想而知。
这是哪家语言学,它有资格定义优劣吗,

复杂简单跟优劣不一样,

英国殖民帮助英语的推广,换个角度看,英语的适应能力,也帮助英国的扩张,起码目前,用英语的殖民国家,都不错,

shw019 : 2021-05-29#12
这是哪家语言学,它有资格定义优劣吗,

复杂简单跟优劣不一样,

英国殖民帮助英语的推广,换个角度看,英语的适应能力,也帮助英国的扩张,起码目前,用英语的殖民国家,都不错,
希腊语拉丁语都繁荣昌盛过。

reed : 2021-05-29#13
这是哪家语言学,它有资格定义优劣吗,

复杂简单跟优劣不一样,

英国殖民帮助英语的推广,换个角度看,英语的适应能力,也帮助英国的扩张,起码目前,用英语的殖民国家,都不错,
当时的一门必修课,不过现在都还给老师了,课本也找不着了,但却记得这个结论:语言没有优劣之分。

sabre : 2021-05-29#14
希腊语拉丁语都繁荣昌盛过。
我不知道它们繁荣昌盛的范围和程度,你知道吗?

在天主教推广到世界的时候,拉丁语也仅仅是教会高端人士的用语,

希腊今天的人口是一千一百万,我不知道它的兴盛时期有多少人说

shw019 : 2021-05-29#15
我不知道它们繁荣昌盛的范围和程度,你知道吗?

在天主教推广到世界的时候,拉丁语也仅仅是教会高端人士的用语,

希腊今天的人口是一千一百万,我不知道它的兴盛时期有多少人说
希腊和罗马被认为是欧洲的两大文明源头,欧洲的古典文明大多数是用希腊语和拉丁语(罗马帝国官方语言)记载的。


但不同于古希腊主要的多城邦林立的局面,罗马曾经建立起地跨欧亚非三大洲的帝国,拉丁语随着罗马帝国和基督教的扩张,成为了欧洲大陆的通行语言。


内容太多,题目太大,以上只是一个小片段。

sabre : 2021-05-29#16
当时的一门必修课,不过现在都还给老师了,课本也找不着了,但却记得这个结论:语言没有优劣之分。
我也不同意用优劣来形容语言,

但是,从生命力,适应力,演变能力,接受能力角度看,英语的确不错,

而使用的人多了,让它变得丰富起来,说中国话的,把ketchup带进来,说别的语的带别的进来,

sabre : 2021-05-29#17
希腊和罗马被认为是欧洲的两大文明源头,欧洲的古典文明大多数是用希腊语和拉丁语(罗马帝国官方语言)记载的。


但不同于古希腊主要的多城邦林立的局面,罗马曾经建立起地跨欧亚非三大洲的帝国,拉丁语随着罗马帝国和基督教的扩张,成为了欧洲大陆的通行语言。


内容太多,题目太大,以上只是一个小片段。
希腊拉丁的词,不少被延续下来,这个我知道,

但是,它们的繁荣昌盛程度,这段话太空,不说明情况,就是在中世纪,拉丁语也仅仅是教会用,不是日常用语

numb : 2021-05-29#18
探讨中文英文的优劣是一个永恒的话题。结论通常是中文是世界上最最好的文字和语言,未来必将取代英语成为世界第一语言。英语目前的地位是由于美国的科技霸权和经济实力。

具体理由包括:
1,中文小学三年级以后基本无生字(错别字不算);但英语为母语的大学教授也要背单词。
2,中文没有复杂的三性语法,且简洁,譬如联合国文件中文版本最薄(我知道世界银行招投标规范中文比英文厚,或许字型选择问题。但本人感觉类似文件,英文表述更清晰)
3,中文是象形文字,可以一目十行;英文是字母组合,必须每个字母单词看清楚。
4,等(列举未尽)

请教英语高手,第3项确切吗?

我注意到孩子看英文小说的时候,速度飞快,肯定不是默读的速度。但他们读不了中文,所以理解不了一目十行的意思,无法比较。

我自己英语太差,读英语快不起来,更谈不上一目十行了。但我在读系列小说的时候,看到对前一本书里的情节的复述部分,也可以一扫而过,还貌似看清了说的啥。

所以,我觉的读英语或许也可以一目十行,如果英语是母语或者英语足够好。

您的经验?
有个问题: 如果眼睛太细,一目容不下十行,只能放下7,8行,怎么办?
比如林忆莲,我觉得她一目也就6行

shw019 : 2021-05-29#19
希腊拉丁的词,不少被延续下来,这个我知道,

但是,它们的繁荣昌盛程度,这段话太空,不说明情况,就是在中世纪,拉丁语也仅仅是教会用,不是日常用语
来个简单的吧:
我爷爷辈有人会日文,到我爸爸这代人开始学俄文,我们这代会英文。

我大学毕业后,许多人找过我,问我会不会日文,因为会日文的不懂我的专业,懂我专业的不懂日文,那么日文的检索工具书就束之高搁了,新的也不购入了,和人体器官一样,用进废退了。

shw019 : 2021-05-29#20
有个问题: 如果眼睛太细,一目容不下十行,只能放下7,8行,怎么办?
比如林忆莲,我觉得她一目也就6行
外国人蔑称叫我们Chink, TA们也真想得出来:
1. 这个词是缝的意思;
2. 发音和清对应,这个蔑称是清代开始的。

numb : 2021-05-29#21
外国人蔑称叫我们Chink, TA们也真想得出来:
1. 这个词是缝的意思;
2. 发音和清对应,这个蔑称是清代开始的。
就像不能送黑人同胞西瓜是一个意思么?
应该去测量一下,到底谁更缝
话说超模吕燕也是红遍时尚圈
外国人是不是闲的
大也不行,缝也不对
必须可了他们的心思才行

sabre : 2021-05-29#22
我见过一个测试,一段英语,把字的中间字面调换位置,全篇错字,读下来问题不大,

sabre : 2021-05-29#23
来个简单的吧:
我爷爷辈有人会日文,到我爸爸这代人开始学俄文,我们这代会英文。

我大学毕业后,许多人找过我,问我会不会日文,因为会日文的不懂我的专业,懂我专业的不懂日文,那么日文的检索工具书就束之高搁了,新的也不购入了,和人体器官一样,用进废退了。
这段话我看懂了,但是看不出能证明英语会是拉丁语的命运,

拉丁语跟英语有很大差别,拉丁靠强制,英语的传播,很大的自发性,为什么英语的自发性好呢,因为它有适应能力,非常亲民,接地气,

在魁省,移民,除了来自法语国家的,都选英语,虽然法语被强制,被鼓励,大环境有关,但是英语的亲民性是它的竞争能力的基础

shw019 : 2021-05-29#24
这段话我看懂了,但是看不出能证明英语会是拉丁语的命运,

拉丁语跟英语有很大差别,拉丁靠强制,英语的传播,很大的自发性,为什么英语的自发性好呢,因为它有适应能力,非常亲民,接地气,

在魁省,移民,除了来自法语国家的,都选英语,虽然法语被强制,被鼓励,大环境有关,但是英语的亲民性是它的竞争能力的基础
使用一种语言与是否亲民关系不大。语言是工具,用得着才有用。大英帝国时代,大家说英语,到处是英殖民地,官话都是英语。如果当时崛起的不是大英帝国,而是"大法帝国(举个例子)",到处是法殖民地,那就会将法语。

美国发达了,大家开始讲美语,如果美国的语言不是英语,而是日语,新东方会以英文培训起家而发达吗?

sabre : 2021-05-29#25
使用一种语言与是否亲民关系不大。语言是工具,用得着才有用。大英帝国时代,大家说英语,到处是英殖民地,官话都是英语。如果当时崛起的不是大英帝国,而是"大法帝国(举个例子)",到处是法殖民地,那就会将法语。

美国发达了,大家开始讲美语,如果美国的语言不是英语,而是日语,新东方会以英文培训起家而发达吗?
美国为什么发达?
因为说英语啊

sabre : 2021-05-29#26
使用一种语言与是否亲民关系不大。语言是工具,用得着才有用。大英帝国时代,大家说英语,到处是英殖民地,官话都是英语。如果当时崛起的不是大英帝国,而是"大法帝国(举个例子)",到处是法殖民地,那就会将法语。

美国发达了,大家开始讲美语,如果美国的语言不是英语,而是日语,新东方会以英文培训起家而发达吗?
殖民美洲的时候,西班牙厉害,占的都是好地,北美是比较贫瘠的地方,三百年之后,你看看,说西班牙语的不行,

shw019 : 2021-05-29#27
美国为什么发达?
因为说英语啊
若干年后,如果中国是世界最富有发达的国家了,大家就说国语了。

shw019 : 2021-05-29#28
殖民美洲的时候,西班牙厉害,占的都是好地,北美是比较贫瘠的地方,三百年之后,你看看,说西班牙语的不行,
对的,说西班牙语的国家和地区仍然很多。

shw019 : 2021-05-29#29
殖民美洲的时候,西班牙厉害,占的都是好地,北美是比较贫瘠的地方,三百年之后,你看看,说西班牙语的不行,
我现在学英文,比我年轻的时候学英文努力多了,因为太需要了,英文不好,我怕我老了受气。
以前是看书,现在是听看书,在听看The lord of the Rings.

哈法 : 2021-05-29#30
有个问题: 如果眼睛太细,一目容不下十行,只能放下7,8行,怎么办?
比如林忆莲,我觉得她一目也就6行
哈哈,林忆莲粤语俗称“矇豬眼”
解釋:
(廣東話) 形容眼太細,擘得唔開,望落就好似上下眼皮之間得一條罅(量詞:對)
(英文) slitty eyes

sabre : 2021-05-29#31
若干年后,如果中国是世界最富有发达的国家了,大家就说国语了。
拭目以待,
我不怀疑中国会是最富有发达,但是,我怀疑中文的普及,

我怀疑的根据是,现在看不到任何普及的迹象,

bfbs : 2021-05-29#32
拭目以待,
我不怀疑中国会是最富有发达,但是,我怀疑中文的普及,

我怀疑的根据是,现在看不到任何普及的迹象,
如果将来某一天,这世界格局如金某某所说:中国和其他地方,中文一定会成为唯一官方语言,且是小中大学的唯一授课语言。

见蒙语、等。

sabre : 2021-05-29#33
如果将来某一天,这世界格局如金某某所说:中国和其他地方,中文一定会成为唯一官方语言,且是小中大学的唯一授课语言。

见蒙语、等。
这个等字,用的有问题,
1,前边两三个之后,才有类似,
2,类似情况,要用等等,

bfbs : 2021-05-29#34
这个等字,用的有问题,
1,前边两三个之后,才有类似,
2,类似情况,要用等等,
或许改成
见蒙语等
就可以接受了

宇航员 : 2021-05-29#35
感谢诸位答疑,明确了英语也是可以一目十行的。
周末愉快!
谁这么厉害?
肯定是吹牛逼

我感觉我英文够好的啦
经常演讲
但是说实话 我看英文特费劲
基本10目一行

bfbs : 2021-05-29#36
谁这么厉害?
肯定是吹牛逼

我感觉我英文够好的啦
经常演讲
但是说实话 我看英文特费劲
基本10目一行
精算师需要的是精读,自然十目一行。

sabre : 2021-05-29#37
或许改成
见蒙语等
就可以接受了
听着挺顺溜,不等于是正确用法,
我坚持一个东西之后,不能跟等,也不能跟等等,

numb : 2021-05-29#38
哈哈,林忆莲粤语俗称“矇豬眼”
解釋:
(廣東話) 形容眼太細,擘得唔開,望落就好似上下眼皮之間得一條罅(量詞:對)
(英文) slitty eyes
还真有这个说法
学习了

numb : 2021-05-29#39
谁这么厉害?
肯定是吹牛逼

我感觉我英文够好的啦
经常演讲
但是说实话 我看英文特费劲
基本10目一行
大哥你咋又进去了?这回得好好改造嘞

n_delta : 2021-05-29#40
女儿读英文小说和资料可以一目二十行,而且对记一些复杂的专业词汇比如医疗单词可以根据读音拼个七七八八,中文在这方面好像是弱势
医学上单词拼写其实很有规律,基本上都是拉丁文词根再加上前缀和后缀形成的

shw019 : 2021-05-30#41
这段话我看懂了,但是看不出能证明英语会是拉丁语的命运,

拉丁语跟英语有很大差别,拉丁靠强制,英语的传播,很大的自发性,为什么英语的自发性好呢,因为它有适应能力,非常亲民,接地气,

在魁省,移民,除了来自法语国家的,都选英语,虽然法语被强制,被鼓励,大环境有关,但是英语的亲民性是它的竞争能力的基础
你认为英语非常亲民,我觉得TA发音一点儿都不亲民,举个例子:
Through
Trough
这两个词只差一个字母, 读音没有一点儿联系。

sabre : 2021-05-30#42
你认为英语非常亲民,我觉得TA发音一点儿都不亲民,举个例子:
Through
Trough
这两个词只差一个字母, 读音没有一点儿联系。
不能因为螺丝刀有36种,就说它不亲民,

再怎么亲民,也得动点脑筋学习,
我说它亲民的意思是,规律相对简单,对初学者亲近,同时,容许变化,让高手可以发挥,

shw019 : 2021-05-30#43
不能因为螺丝刀有36种,就说它不亲民,

再怎么亲民,也得动点脑筋学习,
我说它亲民的意思是,规律相对简单,对初学者亲近,同时,容许变化,让高手可以发挥,
但TA发音太复杂了,treason, treacherous, 同样的词根,trea的发音却不同。

sabre : 2021-05-30#44
但TA发音太复杂了,treason, treacherous, 同样的词根,trea的发音却不同。
这个叫变化,不叫复杂,吹和踹错了关系不大,可以吃肉,也可以吃幼,

sabre : 2021-05-30#45
Awesome 好,awful 不好,这种现象说明语言有趣,

shw019 : 2021-05-30#46
Awesome 好,awful 不好,这种现象说明语言有趣,
这个叫变化,不叫复杂,吹和踹错了关系不大,可以吃肉,也可以吃幼,
decipher这个词根据经验,你怎么读?
我读出来后别人不懂,查字典才发现我读得根本不对。

sabre : 2021-05-30#47
decipher这个词根据经验,你怎么读?
我读出来后别人不懂,查字典才发现我读得根本不对。
弟媳妇
敌惜佛

shw019 : 2021-05-30#48
弟媳妇
错的,应该是地赛父

英文除了发音复杂之外,不亲民还表现在词汇量上,大学毕业,我有六千词汇量,读不懂书报,我努力学,提高到1万5,还是不行,现在努力向2万5进军。

n_delta : 2021-05-30#49
若干年后,如果中国是世界最富有发达的国家了,大家就说国
错的,应该是地赛父

英文除了发音复杂之外,不亲民还表现在词汇量上,大学毕业,我有六千词汇量,读不懂书报,我努力学,提高到1万5,还是不行,现在努力向2万5进军。
有点不明白:您是怎么确切的知道自己的词汇量,具体到1万5的?坦率地说,随便找一本英文书和杂志来,几乎没有我不认识的生字,我还真不知道自己的词汇量是多少。不是拍你砖,我纯粹是好奇而已……

shw019 : 2021-05-30#50
有点不明白:您是怎么确切的知道自己的词汇量,具体到1万5的?坦率地说,随便找一本英文书和杂志来,几乎没有我不认识的生字,我还真不知道自己的词汇量是多少。不是拍你砖,我纯粹是好奇而已……
我有一本测词汇量的书,当然也许测试结果不准。
我现在就在读书,sinuous这个词我就不懂,你认识吗?

shw019 : 2021-05-30#51
有点不明白:您是怎么确切的知道自己的词汇量,具体到1万5的?坦率地说,随便找一本英文书和杂志来,几乎没有我不认识的生字,我还真不知道自己的词汇量是多少。不是拍你砖,我纯粹是好奇而已……
Screenshot_20210530-142737_Samsung Internet.jpg

昨天读新闻,这个题目就读不懂,查了repatriate才明白。

n_delta : 2021-05-30#52
我有一本测词汇量的书,当然也许测试结果不准。
我现在就在读书,sinuous这个词我就不懂,你认识吗?

我有一本测词汇量的书,当然也许测试结果不准。
我现在就在读书,sinuous这个词我就不懂,你认识吗?
实话实说,我不懂这个词的中文意思,把它放在一个句子里,根据上下文基本可以知道准确的意思。比如说,cognizant这个词这里估计没多少人懂,我以前也不懂。某次一个同事在presentation中用到,我当时不懂但知道大概的意思,也就是aware的意思,一查果然是。这就是常碰到的情形:英文中的同义词有些是常用有些是生涩少有的。有些人在演讲中喜欢用些听上去文绉绉的词,比如cognizant,和sinuous等等。其实,很多本地人都不懂这些词的,尤其是文学作品中的这些高大上的词。 :giggle:

n_delta : 2021-05-30#53
浏览附件656989

昨天读新闻,这个题目就读不懂,查了repatriate才明白。
repatriate = send back to...

shw019 : 2021-05-30#54
实话实说,我不懂这个词的中文意思,把它放在一个句子里,根据上下文基本可以知道准确的意思。比如说,cognizant这个词这里估计没多少人懂,我以前也不懂。某次一个同事在presentation中用到,我当时不懂但知道大概的意思,也就是aware的意思,一查果然是。这就是常碰到的情形:英文中的同义词有些是常用有些是生涩少有的。有些人在演讲中喜欢用些听上去文绉绉的词,比如cognizant,和sinuous等等。其实,很多本地人都不懂这些词的,尤其是文学作品中的这些高大上的词。 :giggle:
这两个词,尤其是sinuous出现在儿童读物中,也许很多本地人都不懂的,但我不跟这样的本地人比较,我比较的都是受过高等教育的本地人,TA们都懂。
Exorcist 这本书是本地人给我推荐的,TA是15岁时读的,我读了,很喜欢,但许多词不认识,要边读边学。

n_delta : 2021-05-30#55
这两个词,很多本地人都不懂的,但我不跟这样的本地人比较,我比较的都是受过高等教育的本地人,TA们都懂。
Exorcist 这本书是本地人给我推荐的,TA是15岁时读的,我读了,很喜欢,但许多词不认识,要边读边学。
哈哈,一看这个书名就知道是属于horror 和 supernatural类的小说。没有诋毁的意思,写这类书的作者一定要用些比较生涩,绕口的词去增加内容的虚拟和恐怖内容效果,这是写作的技巧,完全正确。本地受过高等教育的人,除非是读文科的,你问一个读工科和理科的大学生,他们很多都不知道这些词汇。所以回到词汇量这个话题,能够比较准确地衡量一个人的词汇量是ta能否一眼看懂大众主流媒体上的标题讲的是什么,能否一目十行的扫描新闻报道便马上知道是讲什么的。

shw019 : 2021-05-30#56
哈哈,一看这个书名就知道是属于horror 和 supernatural类的小说。没有诋毁的意思,写这类书的作者一定要用些比较生涩,绕口的词去增加内容的虚拟和恐怖内容效果,这是写作的技巧,完全正确。本地受过高等教育的人,除非是读文科的,你问一个读工科和理科的大学生,他们很多都不知道这些词汇。所以回到词汇量这个话题,能够比较准确地衡量一个人的词汇量是ta能否一眼看懂大众主流媒体上的标题讲的是什么,能否一目十行的扫描新闻报道便马上知道是讲什么的。
完全赞同你的观点,但我想表达的是一个teenager 读的书,我读起来都有难度。

n_delta : 2021-05-30#57
完全赞同你的观点,但我想表达的是一个teenager 读的书,我读起来都有难度。
我认为最能增加自己词汇量的读物不是teenager读的小说,一开始也许可以,但应该转向大众媒体的读物,如全国性的报纸,杂志,像你引用的CBC的新闻报道会让你增加词汇量。说的不好听,看太多teenager的书,搞不好没有意识地慢慢讲话用词都学了他们,那未来就有点尴尬。要知道,写teenager小说的作者是刻意研究过读者的语境和平常如何交流和用词,那些语境和词汇对成年人不是很适用的,尤其是在工作场合。

shw019 : 2021-05-30#58
我认为最能增加自己词汇量的读物不是teenager读的小说,一开始也许可以,但应该转向大众媒体的读物,如全国性的报纸,杂志,像你引用的CBC的新闻报道会让你增加词汇量。说的不好听,看太多teenager的书,搞不好没有意识地慢慢讲话用词都学了他们,那未来就有点尴尬。要知道,写teenager小说的作者是刻意研究过读者的语境和平常如何交流和用词,那些语境和词汇对成年人不是很适用的,尤其是在工作场合。
The lord of the Rings是学英语文学的朋友推荐的,她还给我推荐了Harry Potter.

shw019 : 2021-05-30#59
实话实说,我不懂这个词的中文意思,把它放在一个句子里,根据上下文基本可以知道准确的意思。比如说,cognizant这个词这里估计没多少人懂,我以前也不懂。某次一个同事在presentation中用到,我当时不懂但知道大概的意思,也就是aware的意思,一查果然是。这就是常碰到的情形:英文中的同义词有些是常用有些是生涩少有的。有些人在演讲中喜欢用些听上去文绉绉的词,比如cognizant,和sinuous等等。其实,很多本地人都不懂这些词的,尤其是文学作品中的这些高大上的词。 :giggle:
你是对的,有人反馈回来了,不认识sinuous这个词。
非常感谢你的回复和交流。

n_delta : 2021-05-30#60
你是对的,有人反馈回来了,不认识sinuous这个词。
非常感谢你的回复和交流。
不客气,大家交流

reed : 2021-05-30#61
不能因为螺丝刀有36种,就说它不亲民,

再怎么亲民,也得动点脑筋学习,
我说它亲民的意思是,规律相对简单,对初学者亲近,同时,容许变化,让高手可以发挥,
我也觉得英语亲民,相比法语德语俄语的语法规则。

但另一方面,英语的小词搭配太多,每个搭配意思却不相干,不亲民,get out, get off, get over, get on ...

reed : 2021-05-30#62
错的,应该是地赛父

英文除了发音复杂之外,不亲民还表现在词汇量上,大学毕业,我有六千词汇量,读不懂书报,我努力学,提高到1万5,还是不行,现在努力向2万5进军。
1万5o_O厉害,我记得许国璋说过8000就可以基本不查字典而且很有信心地阅读。

shw019 : 2021-05-30#63
我也觉得英语亲民,相比法语德语俄语的语法规则。

但另一方面,英语的小词搭配太多,每个搭配意思却不相干,不亲民,get out, get off, get over, get on ...
对的,亲民与否是比较而言的。
英女王亲民,但和戴安娜比就没办法了。

shw019 : 2021-05-30#64
1万5o_O厉害,我记得许国璋说过8000就可以基本不查字典而且很有信心地阅读。
那应该是中文。

我们在国内受过8年英文教育,一年1000英文词汇,大学毕业后阅读水平根本不行。

shw019 : 2021-05-30#65
1万5o_O厉害,我记得许国璋说过8000就可以基本不查字典而且很有信心地阅读。
我只是认识,听说水平太差,现在练习提高听说。

reed : 2021-05-30#66
那应该是中文。

我们在国内受过8年英文教育,一年1000英文词汇,大学毕业后阅读水平根本不行。
8000英文单词,阅读应该很顺了我觉得

shw019 : 2021-05-30#67
8000英文单词,阅读应该很顺了我觉得
下面是网上copy来的,我也很认同。

一般来说,要顺利读懂英美原著文章,需要掌握3-5w的词汇量,此外,相当多数的英文原著还包含不少古英语单词和英语俚语,这方面的问题建议买本俚语词典及古英语词典之类的书籍来查看,大学英语教授也需要偶尔翻阅下相关词典以便通读。我大学翻译文件时,问了我们外国语学院的院长,他也有很多不知道的,但他对欧美文学却很拿手。

reed : 2021-05-30#68
下面是网上copy来的,我也很认同。

一般来说,要顺利读懂英美原著文章,需要掌握3-5w的词汇量,此外,相当多数的英文原著还包含不少古英语单词和英语俚语,这方面的问题建议买本俚语词典及古英语词典之类的书籍来查看,大学英语教授也需要偶尔翻阅下相关词典以便通读。我大学翻译文件时,问了我们外国语学院的院长,他也有很多不知道的,但他对欧美文学却很拿手。
文学原著肯定有不少生僻字,我用电子书,自带辞典,用手长按生字,翻译就蹦出来了 :D

shw019 : 2021-05-30#69
文学原著肯定有不少生僻字,我用电子书,自带辞典,用手长按生字,翻译就蹦出来了 :D
我们在这里生活就是读原著,有些是法文西文俄文译著。
读报看新闻网页也有很多生词。

shw019 : 2021-05-30#70
文学原著肯定有不少生僻字,我用电子书,自带辞典,用手长按生字,翻译就蹦出来了 :D
请问,你最近看的是什么书?
我看看难不难。

sabre : 2021-05-30#71
我也觉得英语亲民,相比法语德语俄语的语法规则。

但另一方面,英语的小词搭配太多,每个搭配意思却不相干,不亲民,get out, get off, get over, get on ...
这个是语言的魅力,
汉语有很多神奇的用法,多少,东西,了了,放在不同地方,意思完全不同

reed : 2021-05-30#72
请问,你最近看的是什么书?
我看看难不难。
好久没看了,上次读的是这本,不难。

mmexport1622426462979.jpg

sabre : 2021-05-30#73
好久没看了,上次读的是这本,不难。

浏览附件657040
哈哈,我床头刚好有这本,
20210530_222707.jpg

reed : 2021-05-30#74
哈哈,我床头刚好有这本,
浏览附件657041
🤝 同喜黑利!
你这本是纸质,我买的是电子版。
书中的营救情节让我感觉很不爽,居然全靠记者私人去拯救人质,美国政府怎么这么窝囊?

shw019 : 2021-05-30#75
🤝 同喜黑利!
你这本是纸质,我买的是电子版。
书中的营救情节让我感觉很不爽,居然全靠记者私人去拯救人质,美国政府怎么这么窝囊?
文学作品,消遣娱乐,不要当真 哈哈😄😄

reed : 2021-05-30#76
文学作品,消遣娱乐,不要当真 哈哈😄😄
那也得合乎常理,著名电视新闻主播的家人被劫持到国外,总统都出面慰问和关注,但那些职能部门,什么CIA、FBI,全部无所作为

shw019 : 2021-05-30#77
那也得合乎常理,著名电视新闻主播的家人被劫持到国外,总统都出面慰问和关注,但那些职能部门,什么CIA、FBI,全部无所作为
Lee Child的系列都是这样的。看多了就习惯了。

sabre : 2021-05-31#78
错的,应该是地赛父

英文除了发音复杂之外,不亲民还表现在词汇量上,大学毕业,我有六千词汇量,读不懂书报,我努力学,提高到1万5,还是不行,现在努力向2万5进军。
我发现错了,

不过,这种错误是正常的,
而且,可以纠正推广,

sabre : 2021-05-31#79
完全赞同你的观点,但我想表达的是一个teenager 读的书,我读起来都有难度。
词汇量只是一个因素,知识结构也挺重要的,不看球的话,好多棒球橄榄球的说法,就不知道,

Jacklyns : 2021-09-16#80
我见过一个测试,一段英语,把字的中间字面调换位置,全篇错字,读下来问题不大,

我也见过个这测试,不过容内是中文。

Jacklyns : 2021-09-16#81
1万5o_O厉害,我记得许国璋说过8000就可以基本不查字典而且很有信心地阅读。

我觉得光有词汇量 读不懂英文小说太正常了~ 因为我就是的~ 捂脸(*/ω\*)

我用扇贝单词测的词汇量是13914,但读小说极累。

有的句子稍微长一点就迷糊了,要回头重复读几遍,甚至隔一天重新再回头看这个句子,才恍然大悟。有的句子每个单词都认识,但意思不知所然。

当然整体上来说,肯定能囫囵吞枣地读懂。但我想说的意思是,绝不是许先生所说的那样“自信满满”。就像一个学了很多中文词的老外,只能模模糊糊知道一篇中文故事的梗概,但距离“真正”读懂还是有距离的。

虽然距离一目十行还有点远,但我也还在慢慢爬。今年的任务就是把石黑一雄的8部小说读完。明显感觉现在速度快了很多,偶尔也能从字里行间感受到强烈的情绪,从爬到直立行走了~ (*/ω\*)

sabre的马甲 : 2021-09-16#82
这个帖子才四个多月,我几乎完全没记忆了,

reed : 2021-09-16#83
我觉得光有词汇量 读不懂英文小说太正常了~ 因为我就是的~ 捂脸(*/ω\*)

我用扇贝单词测的词汇量是13914,但读小说极累。

有的句子稍微长一点就迷糊了,要回头重复读几遍,甚至隔一天重新再回头看这个句子,才恍然大悟。有的句子每个单词都认识,但意思不知所然。

当然整体上来说,肯定能囫囵吞枣地读懂。但我想说的意思是,绝不是许先生所说的那样“自信满满”。就像一个学了很多中文词的老外,只能模模糊糊知道一篇中文故事的梗概,但距离“真正”读懂还是有距离的。

虽然距离一目十行还有点远,但我也还在慢慢爬。今年的任务就是把石黑一雄的8部小说读完。明显感觉现在速度快了很多,偶尔也能从字里行间感受到强烈的情绪,从爬到直立行走了~ (*/ω\*)
当词汇量不是问题时,作者的文风就成为主要因素了。

当代小说,面向大众,通常文字比较通俗,我们阅读应该没有困难。

经典名著,文学味重的,对我们这些外语读者肯定有一定难度,但应该不至于极累。

古典一点的,莎士比亚之类,就算英语为母语的现代人估计也有阅读难度。

法律文书,能把普通人绕晕。

以你的词汇量,读当代小说肯定如同读中文似的。

sabre的马甲 : 2021-09-16#84
当词汇量不是问题时,作者的文风就成为主要因素了。

当代小说,面向大众,通常文字比较通俗,我们阅读应该没有困难。

经典名著,文学味重的,对我们这些外语读者肯定有一定难度,但应该不至于极累。

古典一点的,莎士比亚之类,就算英语为母语的现代人估计也有阅读难度。

法律文书,能把普通人绕晕。

以你的词汇量,读当代小说肯定如同读中文似的。
所有行业都有黑话,
哪怕是小说,也有黑话,

光有词汇量,未必管用

reed : 2021-09-16#85
所有行业都有黑话,
哪怕是小说,也有黑话,

光有词汇量,未必管用
行业黑话的障碍应该比单词量不足的障碍小,比如读财经小说,弄懂那些经济术语不算太难,开头磕碰多一点,然后越读越顺。

Ab412 : 2021-09-16#86
现在是 读中文才 费劲

sabre的马甲 : 2021-09-16#87
行业黑话的障碍应该比单词量不足的障碍小,比如读财经小说,弄懂那些经济术语不算太难,开头磕碰多一点,然后越读越顺。
黑话不全是行业内,也有圈子黑话,比如小青年,那些rappers 的歌词,

reed : 2021-09-16#88
黑话不全是行业内,也有圈子黑话,比如小青年,那些rappers 的歌词,
这个要费点功夫