状告万锦市政府

Because BDC (Bank) made a lawsuit against me in Milton. I had to respond that and made my statement of defence there. I did there for two things, only for convenience.

Why did DBC file its case in Milton? When did it file it? How far has the case progressed?

I don't believe you know that if a case was filed in or transfered to a courthouse in Toronto, mediation is mandatory. It will cost you a fair bit of money.
 
Why did DBC file its case in Milton? When did it file it? How far has the case progressed?

I don't believe you know that if a case was filed in or transfered to a courthouse in Toronto, mediation is mandatory. It will cost you a fair bit of money.
我问过BDC为何那里起诉,他们说律师愿意,没有其他原因,我只能去那里应战。去了一趟发现那里很清净,人少,开车一个小时也到了,存车免费,比去多伦多方便多了。那里是多伦多高等法院的一个分院,也是高等法院。这个时候我正好已经准备好起诉万锦了,就一块那里了。万锦在抗辩书中抗议那里起诉,这个事没必要争,去多伦多对我也有很多有利的地方,我就同意可以转地方。我在reply第48段回答了被告。万锦律师说, 可以用motion in writing, 他们负责操作,我就交给他们了。过了一个星期了,还没动静,我上午刚去邮件催。
以前有过mediation,好像花了3百多块钱吧。
BDC起诉我没有什么可说的,贷款了,还剩4万多块钱没还,法院已经判决要还。我的理由就是打完这个官司,因为贷款明确用于这个合同,用赔偿还。如果催我急了,我只能宣布公司倒闭了。我是合同停止后,又还了一年半贷款,最后实在没钱还了才停止还款的。之前总以为官司能讲和,所以公司还留有员工,各项费用照样支付,两年这些费用加起来很多,现在已经山穷水尽了。
 
最后编辑: 2018-10-09
我问过BDC为何那里起诉,他们说律师愿意,没有其他原因,我只能去那里应战。去了一趟发现那里很清净,人少,开车一个小时也到了,存车免费,比去多伦多方便多了。那里是多伦多高等法院的一个分院,也是高等法院。这个时候我正好已经准备好起诉万锦了,就一块那里了。万锦在抗辩书中抗议那里起诉,这个事没必要争,去多伦多对我也有很多有利的地方,我就同意可以转地方。我在reply第48段回答了被告。万锦律师说, 可以用motion in writing, 他们负责操作,我就交给他们了。过了一个星期了,还没动静,我上午刚去邮件催。
以前有过mediation,好像花了3百多块钱吧。
BDC起诉我没有什么可说的,贷款了,还剩4万多块钱没还,法院已经判决要还。我的理由就是打完这个官司,因为贷款明确用于这个合同,用赔偿还。如果催我急了,我只能宣布公司倒闭了。我是合同停止后,又还了一年半贷款,最后实在没钱还了才停止还款的。之前总以为官司能讲和,所以公司还留有员工,各项费用照样支付,两年这些费用加起来很多,现在已经山穷水尽了。

According to Rule 13.1, the BDC case ought not to be filed in Milton. I guess the lawyers wanted to avoid the mediation.

I want to know the name of the Judge.
 
Contract law in Commen Law consists of two parts: the statute and the case law. The latter includes the case laws dating back to the Middle Ages England. Some contracts and some Clauses in any given contracts are not enforceable.

What's the reason the DV court dismissed your Appeal?
稍后些时候,我会把 summary judgment motion 的法庭记录,及我上诉的材料 传上来。
 
稍后贴出 "Court transcripts"。希望我在法庭的遭遇,经历的无奈和屈辱能给阁下增添人生经验。英语不好,一定要请律师!不是万不得已也不要打官司!

红色的标记是我做的。接下来,我要抽出时间,把全文简单翻译成中文,并对这些红色的标记逐一做出解释和评论,供有些网友更加轻松的阅读理解。不知道真相,还不能够理解深刻。这需要一点时间,争取每周都做一点吧,编辑到每一页的底下。

我在“我的起诉书”中曾经说,即时审判的判决法官没有错误,要表达的意思是说法官被被告律师欺骗了,我又没做好相应的辩护。所以,这里我给的红色“Error”标记,主要是指法官被蒙蔽后的错误理解(法官当然是公正的法官了)。但红色“Lie” 的标记都是被告律师货真实价的谎言。
 
最后编辑: 2018-10-23

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部