一段中间夹杂几个英文单词是不是装逼?中间还要切换输入状态,不麻烦吗?

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
可以, affidavit 就是证词,exhibit就是证据,

想起来了,EXHIBIT 翻译成证据应该没有错,但是它一定有个专门的名词。

这里证据通常用EVIDENCE来表示的。这个EXHIBIT 是专门附在AFFIDAVIT后面的证据,所以它一定有一个专业的名词。我不知道叫呈堂证供不知道合适不 。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
因为中国人来了多了,现在有很多中国词汇渐渐地被外国人接受。但是要有很长的过程。

时髦的老外接受比较快。 比如zhuangbility, NO ZUO NO DIE.

我跟这里公司的老外见一个问一个,99%老外不知道,如果知道也是从我口里知道的。
但是还真有那么一个人会知道。每次遇到偶尔一个老外知道啥意思的时候,我就特开心。
zhuangbility, ?NO ZUO NO DIE. ?
我两个都不知道。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
因为中国人来了多了,现在有很多中国词汇渐渐地被外国人接受。但是要有很长的过程。

时髦的老外接受比较快。 比如zhuangbility, NO ZUO NO DIE.

我跟这里公司的老外见一个问一个,99%老外不知道,如果知道也是从我口里知道的。
但是还真有那么一个人会知道。每次遇到偶尔一个老外知道啥意思的时候,我就特开心。
兲朝的流行文化,影响还是有限。像zhuangbility不知啥时才能让时髦的当地淫了解。还是像guanxi或mianzi这样的词影响比较大。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
zhuangbility, ?NO ZUO NO DIE. ?
我两个都不知道。

装逼呀,不作不死呀。

我问老外说,如果有个人装成很厉害的(然后还给了很多的例子),用英语怎么说,老外通常都说“撒谎”,我问他们zhuangbility知道吗,他们说没听说过。 我逢人就问,结果真有一个人知道呀,当我说出zhuangbility的时候,那人马上说对对对,你用的这个词对的。这个人是年轻人,估计在外面混得比较面光吧。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部