如题,就是中国边检盖的出入境记录章。
诚心请教刚入籍的同学:
大家讨论翻译出入境章找专业人士,大多是被RQ的同学,不知首次申请是否也需要翻译。
我看就 [出] [入] 两个字最关键,日期都是看得懂的。
本人出入境记录很简单,四年内只回了一次国,其它时间都在加拿大(没去过任何其它国家)。
但综合下面申请指南第3,7条,貌似还不得不花银子找专业人士翻译这两个字
很想自己翻译,但他们又规定 Translations by family members are not acceptable.
求答案,谢谢各位!
文件列表第三条:3. Biographical page of Passport(s)/Travel Document(s)
Provide photocopies of the biographical pages of all passports and/or travel documents
第七条又说:7. Additional documents (as required)
•translations of documents that are not in English or French
诚心请教刚入籍的同学:
大家讨论翻译出入境章找专业人士,大多是被RQ的同学,不知首次申请是否也需要翻译。
我看就 [出] [入] 两个字最关键,日期都是看得懂的。
本人出入境记录很简单,四年内只回了一次国,其它时间都在加拿大(没去过任何其它国家)。
但综合下面申请指南第3,7条,貌似还不得不花银子找专业人士翻译这两个字
![难受 :wdb14: :wdb14:](/styles/default/xenforo/smilies/vbb/wdb14.gif)
求答案,谢谢各位!
文件列表第三条:3. Biographical page of Passport(s)/Travel Document(s)
Provide photocopies of the biographical pages of all passports and/or travel documents
第七条又说:7. Additional documents (as required)
•translations of documents that are not in English or French