家庭旅馆 国内机票版 海运专栏 房版

柠檬花园温哥华分部

L

lemon25

Guest
回复: 柠檬花园温哥华分部

奥巴马不卑不亢领诺贝尔奖 演说如履薄冰


奥巴马当上美国总统一年有余, 可谓是“马”不停蹄地跨过一道道沟壑、淌过一片片沼泽, 直到这位“战争时期的总统”获了诺贝尔和平奖, 他所面对的沟壑、沼泽与其它潜在的挑战一点儿也没减少。

没做总统前,奥巴马和美国黑人不是“宾拉登”的敌人; 当了总统, 所有“美国的敌人”就会视你为死敌, 不管你是什么肤色、不论你是谁得后代!

可是,事实证明了奥巴马是个极其出色的“冲浪总统”-- 风浪越大,他搏击得越欢;危险越大, 他越感到刺激;对手越凶恶,他的口才就越凌厉;话题越复杂,他的阐述就越有层次!

在奥斯陆接受这个和平奖时, 奥巴马的演说如履薄冰, 因为他既不能为暴力摇旗呐喊, 又无法对客观的战争与冲突视而不见。但是, 他至少要给诺贝尔评委和所有反对他获奖的人“一个说法”, 就是我, 奥巴马, 知道这个奖的涵义,我也不是辜负这样的荣誉!

这篇演说和竞选时的那篇针对美国黑白两大种族的悠久矛盾与隔阂的大胆演讲有一拼, 敏感, 复杂多重, 没有真知灼见的人是无法触及其深度的。

奥巴马刚刚为阿富汗增兵, 无疑是骑虎难下的总指挥, 但他的演说没有被困在硝烟的战壕里。

整篇文章抑扬顿挫, 好似一个人的交响乐, 从争议、沮丧(人类战争)到对人类灵魂中最美好的音符的肯定, 那就是“爱”-- 做为总统和政客, 可能没有人能这么自然地、不肉麻地说出自己的理念。




演说原文节选及翻译:

But perhaps the most profound issue surrounding my receipt of this prize is the fact that I am the Commander-in-Chief of the military of a nation in the midst of two wars. One of these wars is winding down. The other is a conflict that America did not seek; one in which we are joined by 42 other countries -- including Norway -- in an effort to defend ourselves and all nations from further attacks.

围绕我获取这个(和平)奖的最大争议性话题也许是因为我是一个被两场战争困扰的国家军队总指挥。这其中的一场战争正偃旗息鼓。而另一场战争是美国被逼无奈而为之;42个国家和美国一道,包括挪威,加入了这场为保护我们和全世界免受更大的袭击的战争。

Still, we are at war, and I'm responsible for the deployment of thousands of young Americans to battle in a distant land. Some will kill, and some will be killed. And so I come here with an acute sense of the costs of armed conflict -- filled with difficult questions about the relationship between war and peace, and our effort to replace one with the other.

然而,我们(美国)在打仗,我对派出千千万万的美国青年到远方负责。他/她们所面对的是你死我活的战场。我来到(奥斯陆)这里,深感战争冲突所带来的惨重代价,也深深被战争与和平的关系和我们努力选择其中之一等问题困扰。

Of course, we know that for most of history, this concept of "just war" was rarely observed. The capacity of human beings to think up new ways to kill one another proved inexhaustible, as did our capacity to exempt from mercy those who look different or pray to a different God. Wars between armies gave way to wars between nations -- total wars in which the distinction between combatant and civilian became blurred. In the span of 30 years, such carnage would twice engulf this continent. And while it's hard to conceive of a cause more just than the defeat of the Third Reich and the Axis powers, World War II was a conflict in which the total number of civilians who died exceeded the number of soldiers who perished.

当然,综观历史,我们知道“正义战争”这一概念几乎没有被看到过。人类所能想出的互相残杀(的方式)没有止境,正如我们仇视那些不同肤色、对不同上帝祈祷的人们的能力一样。军队之间的战争成为国家之间的战争---作战人员和平民百姓一样,被混淆了身份,在(这样的)全面战争中丧生。30年的战火中, 战场上的尸骨是这片大陆人口的两倍!虽然我们难以否定击败纳粹轴心国和(希特勒)第三帝国的正义(原因), 可是, 在第二次世界大战中所丧生的平民却多于所有作战人员的总和。

We must begin by acknowledging the hard truth: We will not eradicate violent conflict in our lifetimes. There will be times when nations -- acting individually or in concert -- will find the use of force not only necessary but morally justified.

我们要首先面对冷峻的现实:在我们有生之年不会彻底制止暴力冲突。总会有国家在将来,独自或联盟,找到必要的甚至道义的理由去发动战争。

I make this statement mindful of what Martin Luther King Jr. said in this same ceremony years ago: "Violence never brings permanent peace. It solves no social problem: it merely creates new and more complicated ones." As someone who stands here as a direct consequence of Dr. King's life work, I am living testimony to the moral force of non-violence. I know there's nothing weak -- nothing passive -- nothing naive -- in the creed and lives of Gandhi and King.

我说这话是谨慎的, (因为)多年前马丁路德金就在这个领奖台上说过:“暴力永远不会带来永久的和平。暴力无法解决社会问题:它只会制造新的、更复杂的社会问题。”今天,我能够站在这里就是金博士终生所追求的理念的直接结果,我是(他的)非暴力道义力量的证明。我清楚,在甘地和金博士的非暴力宗旨里没有任何消极、懦弱和天真的成份。

But as a head of state sworn to protect and defend my nation, I cannot be guided by their examples alone. I face the world as it is, and cannot stand idle in the face of threats to the American people. To make no mistake: Evil does exist in the world. A non-violent movement could not have halted Hitler's armies. Negotiations cannot convince al Qaeda's leaders to lay down their arms. To say that force may sometimes be necessary is not a call to cynicism -- it is a recognition of history; the imperfections of man and the limits of reason.

但做为一国首脑,我曾宣誓要保护和捍卫我的国家,我不能单独追随他们的例子。我面对的是今天的世界,当美国人民被威胁时我不能袖手旁观。毋庸置疑:这个世界上存在着恶魔。(因为)非暴力运动也无法阻挡希特勒的军队。谈判不能让基地组织放下他们的武器。强调战争有时是必要的不等于叫嚣犬儒主义--这是认清历史,(包括)人类的不完美和(人类)有限的理性。

So part of our challenge is reconciling these two seemingly inreconcilable truths -- that war is sometimes necessary, and war at some level is an expression of human folly. Concretely, we must direct our effort to the task that President Kennedy called for long ago. "Let us focus," he said, "on a more practical, more attainable peace, based not on a sudden revolution in human nature but on a gradual evolution in human institutions." A gradual evolution of human institutions.

所以, 我们的挑战之一是如何解调两个水火不容的事实--战争有时是必要的,而战争很大程度上所表达的是人类的愚蠢。我们必须实质性地朝很久以前肯尼迪总统所号召的努力。他说“我们要专注于建立更实际, 更能维持的和平, 而不能靠对人类本性的突然革命, 而要依靠人文(人性)原则的逐渐演变和进化。”人文(人性)原则的逐渐进化。

Adhering to this law of love has always been the core struggle of human nature. For we are fallible. We make mistakes, and fall victim to the temptations of pride, and power, and sometimes evil. Even those of us with the best of intentions will at times fail to right the wrongs before us.

人性斗争(冲突)的核心问题总是和捍卫这个“爱的法则”有关。因为我们人类不是不可战胜的。我们会犯错,在骄傲、权力和恶魔的引诱下会成为牺牲品。即使是那些在我们中间怀有最高尚的意志的人们也无法改正我们的错误。

But we do not have to think that human nature is perfect for us to still believe that the human condition can be perfected. We do not have to live in an idealized world to still reach for those ideals that will make it a better place. The non-violence practiced by men like Gandhi and King may not have been practical or possible in every circumstance, but the love that they preached -- their fundamental faith in human progress -- that must always be the North Star that guides us on our journey.

Let us reach for the world that ought to be -- that spark of the divine that still stirs within each of our souls. (Applause.)

但是,我们不能以为我们的人性是完美的,所以,人类生存现状才能改变。我们不必(等到)生活在一个理想的世界里才去为改变这个世界而争取。也许在很多环境中甘地和金博士所教诲的非暴力不可能也不实用,可他们所传播的爱,既他们最基本的人类进程理念,必须是指引我们进步的北极星。

让我们为这样一个(充满人性)的世界而努力 -- (去发现)人性灵魂中正在闪耀的光芒![掌声]
 
L

lemon25

Guest
回复: 柠檬花园温哥华分部

傍晚出去散步,见家家的圣诞彩灯五颜六色,把节日气氛映衬得温馨四溢 :) 虽说别的城市已是飞雪连天,朔风刺骨,但是温哥华却依然是零上的温度,空气湿润,清凉而不凛冽,而且没有风 ~ We love it ;)
 
L

lemon25

Guest
回复: 柠檬花园温哥华分部

【转帖】韭黄16.8元/每斤,华尔街杀人不见血!

沧海逐龙

我一直在外面吃地沟油炒的快餐,虽然最近发改委还说CPI下降了,然而,快餐还是逆势上扬,由6元再次涨成了7元。

CPI下降了,快餐却涨价了,这有点奇怪,难道是小餐饮店的老板突然黑心了,想让我们吃不上饭?不过,看到很多快餐店转让以及倒闭,这种疑惑被我打消。

一定还有更神秘更高深的理由。我开始苦苦求索,正当我在黑暗中摸索而一无所得的时候,郎咸平教授的话像一盏明灯一样照亮了我,郎教授说:大千世界,罪恶之源乃在于华尔街的贪婪,中国人的一盘“青椒炒肉片”已经完全被华尔街控制了定价权!

字字珠玑、振聋发聩啊,我完全被郎教授倾倒了!

自从学了郎教授的“青椒炒肉”定价原理之后,我忽然间对菜市场格外关心起来。昨天,我就到了几家大型超市的青菜柜前进行查看,我先进入位于广州郊区的华润万家超市(夏园店,当天刚开张),赫然发现:青椒已经涨到了6元每斤,果然,这里面有华尔街的阴谋。中国发布CPI下降是真的,可是华尔街破坏了这一切,愣是让青椒逆势上涨,由原来的两三元涨到了五六元。

再看看其他的蔬菜,普遍在5-6元以上,当我看到韭黄的价格时,我被吓倒了,16.8元/每斤,这哪是韭黄,这就是排骨嘛!根据郎教授的理论,这个韭黄的价格一定被华尔街给控制了,因为郎教授说,我们的农业都被华尔街控制了,推而广之,韭黄卖到16.8元一斤,一定是华尔街搞的鬼。

没有调查就没有发言权,为了贯彻毛主席的光辉理论,我再次踏进了另一家超市。这次我进入了广州市中心区域的好又多天利店,我又开始在青菜柜前驻足,第一目标,寻找青椒,这里的青椒竟然每斤只要2.8元,难道华尔街突发善心,在广州市区又不控制青椒的定价权了?

我开始百般警惕起来:这家好又多店的幕后老板就是沃尔玛,美帝不可能在自家的店里停止使坏。果然,我发现另一款辣椒的价格高得出奇,灯笼辣椒的价格竟然达到了10.3元/每斤,我抓起两个称好的辣椒一看,两只11元,妈的,这哪是灯笼椒,分明就是大闸蟹嘛,华尔街你抢钱啊!

为什么这里的大青椒只要2.8元每斤,而灯笼辣椒却贵得惊人呢?我想来想去,答案只有两个:华人街假仁假义,为了更好地卖高价灯笼辣椒,不惜假惺惺地推出一点限量版的便宜辣椒,以图瓦解中国人民的愤怒情绪,更好地赚我们的钱;二是,华尔街只顾数钱,把长条大青椒的价码写错了。

正当我疑惑的时候,一个戴眼镜的中国青年过来告诉我,说:同胞,知道吗,华尔街彻底彻底控制了中国的菜价了,管住我们的嘴了,中华民族危矣,这个大青椒是这个超市唯一还没有被控制的,因为超市的中资股东发扬了民族精神,对这仅有的一款蔬菜(大青椒)实施了价格补贴!

一点不假,等我撕下薄膜袋子正准备装的时候,这款便宜辣椒已被一抢而空了。

再远望而去,尽是一大片被华尔街控制了定价的高价青菜:荷兰豆,10.8元/每斤、豌豆荚子10.6元/每斤、葱11元/每斤、韭菜花13.8元/每斤。

够了够了,我对华尔街的愤怒已经无法言表了,这些贪婪的家伙包括巴菲特、盖茨、索罗斯、乔布斯,这些家伙坐拥百亿身家,却对远方的中国人民痛下杀手,把青菜价格定得如此之高,还让中国人民怎么活嘛!难怪,拉登要开飞机撞美国,都是华尔街的资本家逼的。

巴菲特们,好好悔改吧!如果你们再不改弦易辙,广大中国人民终有奋起反抗的一天,到时,十三亿中国人涌入华尔街,打土豪(资本家)、分田地(金融公司)、闹革命,共了你们的产,到时你们就是想哭,也找不到眼泪了!
 
L

lemon25

Guest
回复: 柠檬花园温哥华分部

兹休赛一年损失惨重 老虎亏1.8亿行业赔5.9亿

北京时间12月14日,老虎伍兹在星期五发布声明说他对太太不忠,现在将无限期离开高尔夫。人们都在想老虎伍兹会离开多久,以及他离开之后个人以及整个行业有什么损失。《纽约邮报》写了一篇专题文章谈论这个问题。他们的结论是老虎伍兹如果停赛一年,他个人将损失1.8亿美元(基本上,一个情妇约等于1500万美元),而全行业将损失5.91亿美元。


  根据《福布斯》杂志在今年早些时候的估计老虎伍兹目前的收入已经超过了10亿美元。可是很不幸,现在看起来他的“钱途”非常不理想,因为与十几个情妇有染,许多赞助商都准备离开他。
  老虎伍兹每年在广告代言上的收入为1.1亿美元,其中与耐克的代言合同最为丰厚。这份合同每年能给老虎伍兹带来3000万美元的收入。耐克已经表达了要与老虎伍兹同舟共济的决心。可是其他赞助商却在动摇。吉列昨天已经表示老虎伍兹的广告将逐渐淡出。而AT&T则表示他们将重新评估与老虎伍兹之间的关系。埃森哲昨天也从官方网站上删除了老虎伍兹的照片。
  当然老虎伍兹的收入不止广告代言一项。老虎伍兹如果休赛也可能影响他的三个球场设计工作。这三个球场的设计费总计达到3000万美元。另外老虎伍兹休赛同时也意味着他没有奖金以及出场费方面的收入。2007年,他在赛事中的收入为2300万美元。2007年是老虎伍兹最近一个完整赛季。除此之外,老虎伍兹去参加那些小的比赛,因为出场费的关系,他一年能够挣到1700万美元。
  很显然老虎伍兹不参赛,受损的不只他本人,整个行业也会受损。目前估计的数值为5.91亿美元,而耐克是最大的输家。耐克高尔夫的年销售额为 13亿美元。专家估计如果老虎伍兹缺席,其销售额估计会下滑35%,也就是4.55亿美元,因为耐克高尔夫实际上就是老虎伍兹力挺出来的。
  EA电玩差不都也会玩完。EA电话推出的“老虎伍兹美巡赛2009赛季”以老虎伍兹为主打,销售了190万套,赚到了9600万美元。
  美巡赛也将遭受沉重打击。老虎伍兹全年参加大约20场比赛,专家估计老虎伍兹让这样赛事的门票收入平均上涨了25%。转换成具体的金额应该是4000万美元。
  现在让我们归纳一下:(1)老虎伍兹个人受损1.8亿美元。
  广告收入损失1.1亿美元(赞助商完全抛弃老虎伍兹)
  赛事奖金收入减少2300万美元(最后一个完整赛季老虎伍兹在美巡赛以及海外赛事的奖金总数)
  球场设计费3000万美元(合同完全废止)
  出场费1700万美元(老虎伍兹最好年份所参加小赛事的出场费收入)
  (2)行业损失5.91亿美元
  耐克高尔夫损失4.55亿美元(销售量估计下滑35%)
  美巡赛门票收入减少4000万美元(老虎伍兹出席的20场赛事的门票销售减少25%)   EA电玩损失9600万美元(老虎伍兹相关的电玩游戏完全没有市场)
 
L

lemon25

Guest
回复: 柠檬花园温哥华分部

【柠大厨菜谱】【转帖】【Bacon鲜虾卷】

材料:
虾 (shrimp) 15个,开背划一刀
帕玛森芝士 (shredded Parmesan cheese) 30g,削碎
大蒜 (garlic) 3个,捣成蒜蓉(没有也罢)
培根 (bacon) 15条
九层塔 (basil) 1捆

做法:
1). 用刀在虾腹部横向轻划几刀,切断筋络
2). 隔开虾背,平放在案板上,放一些蒜蓉 ,一片九层塔叶子,几根芝士条;
3). 把虾恢复原形;
4). 用培根把虾卷好,如bacon太厚就用牙签固定;
5). 重合处朝下放在不沾的铝纸上。烤箱烤 15分钟

 
回复: 柠檬花园温哥华分部

RR
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部