登陆定居 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

60.[法语词汇] 英法汉对照骂人话 免受欺负

最近,甚是郁闷!以前的那个班里的同学都很友好,说啥也没有想到在二级法语班,被一个委内瑞拉大娘给欺负了。我这才发现,学法语期间,真的是很有必要学几句话,以防被人欺负。
今天上网去查了查,贴出来,以备不时之需。



[法语词汇] 英法汉对照骂人话 免受欺负​


1. Stop complaining! 别发牢骚! 1 rales pas!
2. You make me sick! 你真让我恶心! 2 tu me rends mal au coeur !
3. What’s wrong with you? 你怎么回事? 3 qu'est-ce que t'as ?
4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样! 4 t'aurais pas du le faire!
5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 5 t'es une merde !
6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! 6 me hurles pas comme ca !
7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 7 t'es pas le coussin de roi!
8. What’s your problem? 你怎么回事啊? 8 qu'est-ce que t'as?
9. I hate you! 我讨厌你! 9 tu me degoutes!
10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! 10 je veux plus jamais te voir !
11. You’re crazy! 你疯了! 11 t'as perdu la raison !
12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) 12 t'es fou ou quoi ?
13. Don’t bother me. 别烦我。 13 fous moi le paix !
14. Knock it off. 少来这一套。 14 m'envoies pas des fleures !
15. Get out of my face. 从我面前消失! 15 vas te faire foutre!
16. Leave me alone. 走开。 16 laisses moi tranquille!
17. Get lost.滚开! 17 vas t'en !
18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 18 va chier ailleur !~
19. You piss me off. 你气死我了。 19 tu me piques !
20. It’s none of your business. 关你屁事! 20 ca te regarde pas!
21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? 21 ca veux dire ?
22. How dare you! 你敢! 22 oses toi ?!
23. Cut it out. 省省吧。 23 c'est pas la peine
24. You stupid jerk! 你这蠢猪! 24 t'es con /conne
25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 25 tu tiens des insults comme gloire
26. I’m fed up. 我厌倦了。 26 j'en ai par-dessus la tete
27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 27 j'en ai marre
28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 28 j'en ai assaz ,tes betisent
29. Shut up! 闭嘴! 29 ferme ta boite
30. What do you want? 你想怎么样? 30 qu'est-ce que tu veux faire ?
31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?31 vous avez l'heure ?
32. What were you thinking? 你脑子进水啊? 32 t'as quoi dans la boule ?
33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 33 comment peux-tu le dire ?
34. Who says? 谁说的? 34 qui le dis ?
35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的! 35 c'est que ce que tu penses !
36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 36 me regardes pas comme ca
37. What did you say? 你说什么? 37 qu'est-ce que t'as dit ?
38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! 38 t'as perdu la raison !
39. You make me so mad.你气死我了啦。 39 tu me piques la cerise
40. Drop dead. 去死吧! 40 vas a la merde !
41. **** off. 滚蛋。 41 vas t'en !
42. Don’t give me your ****. 别跟我胡扯。 42 me vantes pas
43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 43 pas de pretexte
44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 44 importun !
45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。 45 salaud /salopard/ salope
46. You bastard! 你这杂种! 46 connard!
47. Get over yourself. 别自以为是。 47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces !
48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 48 t'es rien de rien pour moi
49. It’s not my fault. 不是我的错。 49 c'est pas ma faute
50. You look guilty. 你看上去心虚。 50 t’as l’air coupable
51. I can’t help it. 我没办法。 51 j'suis au bout de mes moyens
52. That’s your problem. 那是你的问题。 52 c'est pas mes affaires
53. I don’t want to hear it. 我不想听! 53 j'en ai plein mes oreils !
54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 54 me fais pas des patatis et patatas
55. Give me a break. 饶了我吧。 55 laisse moi
56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话? 56 sais bien a qui tu parles ?
57. Look at this mess! 看看这烂摊子! 57 quel bordel !
58. You’re so careless. 你真粗心。 58 negligent !
59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 59 pq au bout du compte tu m'avais fait
rouler dans la farine ?
60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! 60 je vais exploser de colere !
61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! 61 t'es idiot / impecile !
62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! 62 je le supporte plus !
63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! 63 je veux plus jamais te voir !
64. That’s terrible. 真糟糕! 64 merde !
65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! 65 regardes ,qu'est-ce que t'as fait ?!
66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! 66 c'est une honte d'avoir te connu !
67. You’re a disgrace. 你真丢人! 67 c'est une honte !
68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! 68 je t'en veux pour toujours !
69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! 69 sois pas la perruche!
70. I’m sick of it. 我都腻了。 70 j'en ai plein !
71. You’re such a *****! 你这个婊子! 71 salope !
72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! 72 gaffes plus !
73. Mind your own business! 管好你自己的事! 73 mouches ton nez !/ mele-toi tes affaires !
74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 74 t'es un propre-a-rien !
75. You’ve gone too far! 你太过分了! 75 te exiges! /t'es un peu fort !
76. I loathe you! 我讨厌你! 76 je te deteste
77. I detest you! 我恨你! 77 je te hais !
78. Get the hell out of here! 滚开! 78 fous le champ !
79 Don't be that way ! 别那样! 79 fais pas comme ca !
80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 80 tu peux faire quelques B.A ?
81. You’re impossible. 你真不可救药。 81 t'es impossible
82. Don’t touch me! 别碰我! 82 me touches pas !
83. Get away from me! 离我远一点儿! 83 fous moi le champ !
84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 84 vas aillieur de ma vie
85. You’re a joke! 你真是一个小丑! 85 t'es une connerie !
86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 86 tiens bon tes grands airs !
87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 87 tu en regrettera
88. We’re through. 我们完了! 88 c’est fini !
89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! 89 regardes ce que t’as fait !
90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 90 t’as termine tous
91. I can’t believe your never. 你好大的胆子! 91 je n’en crois pas mes oreils que tu puisse le faire !
92. You’re away too far. 你太过分了。 92 tu es un peu trop fort
93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! 93 je te supporte plus !
94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!94 c’est la derniere fois que je te le repete
95. I could kill you! 我宰了你! 95 je vais te tuer!
96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 96 c’est le fait le plus idiot que je n’avais entendu parle .
那是我听到的最愚蠢的事!(比尔.盖茨常用)
97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! 97 j’arrives pas a me mettre tes paroles
98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! 98 tu dis jamais la verite !
99. Don’t push me ! 别逼我! 99 ne m’exiges pas !
100. Enough is enough! 够了够了! 100 j’en ai plein !
101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了!101 ne gaches plus mon temps !
102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。102 fais pas le bruit ,je travailles
103. It’s unfair. 太不公平了。 103 c’est pas juste
104. I’m very disappointed. 真让我失望。 104 je suis decu .
105. Don’t panic! 别怕! 105 n’as pas trouille
106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? 106 sais bien ce que tu fais ?
107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! 107 tu reviendras !
108. You asked for it. 你自找的。 108 c’etais toi qui le demandais.
109. Nonsense! 鬼话! 109 betise !
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

女儿是04年的,国内9月升二年级,但是到蒙城不会法语是不是就不能上小学了啊?会一点英语管用么?一口气终于爬上来了,千金嘛不容易啊,谢谢这么多信息
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

两千金妈妈好。呵呵。
我看到你的记录真不错啊。呵呵。
我们法语还没有开始学呢。
等学好法语我们就递材料呵呵。
希望能顺利。
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

女儿是04年的,国内9月升二年级,但是到蒙城不会法语是不是就不能上小学了啊?会一点英语管用么?一口气终于爬上来了,千金嘛不容易啊,谢谢这么多信息

来了还是上二年级,不过是在二年级的欢迎班里,一年后出了欢迎班参加测试,如果通过就上3年级,否则上二年级的正常班。

不过你孩子还小,正常情况下还是应该能上三年级的。
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

两千金妈妈好。呵呵。
我看到你的记录真不错啊。呵呵。
我们法语还没有开始学呢。
等学好法语我们就递材料呵呵。
希望能顺利。

抓紧时间学习啊,早来早节约时间。不过,我感觉法语学得差不多就可以递料了,从递料到面试还有很长时间供你们学习呢。真等法语都学好了,等结果等得多心焦啊!个人观点,仅供参考。
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

你好,请问一下你上的语言班是多长时间的,要交学费吗?这个语言班是纯法语吗?是0基础吗?有补助吗?这个语言班是个培训机构还是一所大学里设的一个班级?
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

你好,请问一下你上的语言班是多长时间的,要交学费吗?这个语言班是纯法语吗?是0基础吗?有补助吗?这个语言班是个培训机构还是一所大学里设的一个班级?

我上的语言班是移民局为新移民开办的法语培训班,是零基础起的,补助每天23刀,报销托儿费。设在大学、COLLEGE和社区,究竟排到哪里,就说不定了。
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

谢谢俩千金妈妈,我怎么找不到给你送花的地方?
哈哈,在第一楼的最右下角有个“thanks”, 点击这个就表示送花了:wdb19:。我当年也摸索了很久才发现。

请问你法语培训班一个月上多少天课?是想学到什么时侯就学到什么时侯吗?

一个月非假期的日子都在上课,一般是20来天,但是碰上大假,上课的天数就少多了,比如圣诞什么的。

移民局规定是学习3级,每级11个周。但是如果你学到什么时候不想学了,下次可以重新再排队入学,接上次的级别学习,不过必须在登陆之日起的5年内。超过5年,就没有补助了。
 
61.放暑假了!

今天,是女儿学校这学期的最后一天。下午放学回来,背了满满一书包的东西。打开来一看,有书籍、铅笔、彩色铅笔、油画棒、小计算器、小粘贴、削笔刀、很多种小玩具等。

我也是深深有感于加拿大的这种教育,每逢假日,不论圣诞,还是复活节、父亲节、母亲节等,总能看到孩子带回很多惊喜,不是老师给的礼物,就是孩子自己的手工制作。我也在想,加拿大的孩子真的是很幸福,没有很多课业负担,倒是课外活动一大堆。

加拿大的第一个暑假开始了,整整2个月的时间,真好!估计这时候的孩子们应该是最开心的,夏令营去喽!
 

附件

  • 1177691302574228267.jpg
    1177691302574228267.jpg
    188.9 KB · 查看: 33
  • 3114802092296963619.jpg
    3114802092296963619.jpg
    185.5 KB · 查看: 31
  • 2703848626299405208.jpg
    2703848626299405208.jpg
    205.8 KB · 查看: 31
  • 2788009644335892149.jpg
    2788009644335892149.jpg
    152.4 KB · 查看: 28
  • 1167839678389355599.jpg
    1167839678389355599.jpg
    241.3 KB · 查看: 30
最后编辑: 2011-08-01
回复: 50. COFI班可以网上申请排期

我老公是2010年8月份和我一起去800号申请的COFI排期,结果由于移民局的工作失误,就给耽误了。我11月开学了,他还没有排到,800说给我们排着SAINT-LAURENT COLLEGE的最高名单上,一旦有空位,就会及时通知我们的。

可是我那期开始的班里,第二周就插进来同学,我问他什么时候申请的,他们说刚刚申请就通知入学了,我当即就傻掉了,怎么给我们排的最高名单啊,怎么刚申请的人都来了,我们还没有排到呢!可是和他们说这个显然是无济于事的,我们只好无奈地等到了1月份。真郁闷!

从此以后,我发现其实网上排期比递送纸质材料排期要快点多,我想应该是他们还需要把纸质材料再输入系统的缘故吧,具体原因无法得知了。

总之,网上排期确实快,有朋友最近刚来,没两天就通知他可以了。我估计就是我班里那位插班同学的那种情况吧!

网上申请地址:www.frenchinquebec.gouv.qc.ca

网上申请结束,就会有个档案号,用这个档案号,去800号提交所有需要的证件资料,审核结束后留复印件。但是这个地方服务很差劲,复印得自己解决。告诉你复印地址,省得刚去摸不着东南西北的,四处折腾了。上一楼的办公用品销售店去存钱复印,如果你有大图书馆的卡,那里也能复印。
好久没顾得来看姐姐了~还是一如既往的对大家提供帮助,看了你的帖子就让人感觉温暖和受到鼓舞~~期待与你们和可爱的双胞胎小姐妹相见
 
回复: 随双胞胎姐妹亲历加拿大移民生活

你还真别说,关于工作的事情,我现在还处于迷茫中,目前暂时打算还是先学语言学专业,然后再工作。

我们一家四口人,登陆到今天将近5个半月,总共花费14000左右。不过话说回来,刚来时肯定需要支付一笔安家费的,毕竟那是一个家的重建嘛!等稳定下来,估计也就好多了,我估计2000刀应该差不多。

主要是我们租的房子有点贵(大四半),一个月投入住房的固定费用包括房租电费网络电话等总共近1000。我这两天也还在考虑,6月租约到期是否需要重新换个住处。毕竟没有工作,每月担负的费用有点高。

但是,在国内住惯了自己的房子,实在不适应加拿大这种蚂蚁搬家的日子,一想想搬家头就大,所有的东西都得重新打包、重新收拾,想想都愁煞人。

于是,我也在考虑,是不是可以考虑接待一些新登陆的朋友HOMESTAY过渡一下,一来可以补贴一下家用,二来可以帮助他们渡过落地初期的过渡,自己也能多结识一些新朋友。
这个想法灰常好~~~支持姐姐,别搬家了,以前没买房子的时候自己天南海北的闯荡,搬了不少家(虽然那时不叫家),每次的收拾真是让人头大!到时登录来找姐姐短住:)
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部