年度最美英音来袭!英国女王2019圣诞致辞:坎坷旅程中的一小步(中文字幕)
英国女王2019圣诞致辞视频
▼
视频来源:ABC
1.英国女王2018圣诞致辞全文(中文)
我小时候,从未想象过人类有一天能登上月球。然而今年,我们纪念了著名的阿波罗11号登月50周年。
当那些历史性的照片传回地球时,数百万人坐在电视机荧幕前,当我们看到阿姆斯特朗所迈出的一小步,成为了人类巨大的进步,确实对一个女性也是如此。这时刻提醒着我们所有人,巨大的进步总是始于足下的一小步。
今年我们还庆祝了另外一个很重要的纪念日:D日。在1944年6月6日,大约15万6千名英国、加拿大和美国士兵在法国北部登陆。
那是有史以来规模最大的登陆行动,当天由于恶劣的天气一度被推迟。我仍清楚地记得父亲脸上担忧的表情。他知道严格保密的D日登录行动,但没有人能够与他分担那重担。
纪念那场战役75周年的大会,本着真正和解的精神,曾经兵戎相见的死对头们,在海峡两岸进行了友好的纪念活动,并将过去的分歧抛在身后。
这样的和解很少会在一夜间发生。它需要耐心和时间,去重建信任,而这个进程通常是从一小步开始。自从第二次世界大战结束后,许多慈善团体和组织努力促进世界的和平与团结,并让这些对立方重归于好。愿意将过去的分歧抛在身后,并一同努力向前,我们将以花巨大代价赢得的自由和民主为荣。
很多人在今天所面临的挑战可能与我那个时代的挑战不太相同,但我为新一代年轻人拥有相似的目标而惊讶,比如去解决保护环境和气候等问题。
我和我的家人也被参与应急服务和军队的人们所激励。在圣诞节,我们怀念所有在海内外执勤的那些人,他们帮助有需要的人,保卫我们和我的家庭平安。
在我的曾曾祖母维多利亚女王出生200年后,菲利普亲王和我由衷的欢迎第八位曾孙子来到我们家庭。
当然,圣诞节故事的核心就是关于一位婴孩的降生:一个看似微不足道的“一小步”,在伯利恒被许多人所忽视。
但随着时间的流逝,借着他的教导和榜样,耶稣基督向世界展示的有关信心和盼望的一小步,如何克服长期存在且根深蒂固的分歧,并带来和解。
我们中许多人都已经尝试跟随他的脚步,那条路很显然不会一帆风顺,在今年有些时候,我感到非常坎坷,但走出一小步就可以带来与众不同的世界。
在圣诞节来临之际,世界各地的教会会众都唱起《圣诞夜歌》。
就像许多永恒的颂歌一样,它不仅讲到许多年前耶稣基督来到了一个分裂的世界,而是甚至在今天,仍然与天使所传和平与善意的信息有关。
当人们抛下过去的分歧,以友善及和解的精神相聚一起时,能及时提醒我们可以实现哪些积极的果效。我们都在期待着新的十年的开始,值得注意的是,往往都是那些一小步,而非“巨大的进步”,能够带给我们最为持久的改变。
因此,我衷心的祝愿你们所有人圣诞节喜乐!
2.英国圣诞致辞的历史传统
1957年英国女王首次通过电视直播发表圣诞致辞
每年圣诞节,孩子们等候的是圣诞老人和他的礼物。而对于英国民众来说,等候在电视机前观看女王伊丽莎白二世的圣诞致辞,是节日不可或缺的一部分。
圣诞致辞的传统可以追溯到1932年,乔治五世(女王的爷爷)第一次以广播的形势发表了重要演说。而后这个传统被保留下来,直到他去世。现在的女王伊丽莎白二世从1957年开始,首次通过电视直播发表圣诞致辞。
随着信息技术的发展,2007年,皇室频道登陆YouTube;女王在2009年也有了自己的Twitter账号。2012年,女王在演讲中加入了3D效果……
圣诞致辞视频一般是提前录制好的,女王本人按惯例在圣诞节当天会出席教堂的圣诞活动。
3.关于《圣诞夜歌》
It came upon the midnight clearThe Choir of the Cathedral and Abbey Church of St. Alban;Andrew Parnell - Christmas at St Albans
《It Came Upon the Midnight Clear圣诞夜歌》是一首基督教圣诗和圣诞颂歌,由美国马萨诸塞州牧师埃德蒙•西尔斯作词。
这首歌在1859年创作,当年美国政局动荡,人心不稳。在那个时代,人人认为前景堪忧,但作者提到“地上平安人增友谊”(参路加福音2:14),无疑反映他对美好将来的冀盼。他凭信心的眼睛看见将来的“黄金时代”:到时新天新地生灵,共戴和平之君。
“不管我圣诞节的讲道讲得怎样,能在礼拜时一读或一唱这首诗,我认为一切缺点和亏欠都可以得到补偿,”这是《圣诞夜歌》在美国牧师莫里森心中的地位。
这首诗包括的含义相当广泛。第一节是缅想当年救主降生的情景;第二节是安慰现时的信众;第三节讲述世界万千劳苦民众步步辛苦,希望他们在“崎岖道上请息片时,静听天使歌声”;第四节则要人们乐观、积极地坚信“黄金时代一定来临。”
It came upon the midnight clear
That glorious song of old
缅想当年时方夜半忽来荣耀歌声
From angels bending nearthe earth
To touch their harps of gold
天使屈身俯向尘寰怡然手拨金琴
Peace on the earth goodwill to men
From heaven's all graciousKing
地上平安人增友谊天赐特殊奇恩
The world in solemnstillness lay
To hear the angels sing
当晚世界沉寂之中静听天使歌声
Still through the clovenskies they come
直到如今依旧天开天使依旧来临
With peaceful wings unfurled
And still their heavenlymusic floats
天使依旧欢奏天乐声彻疲乏尘瀛
Above its sad and lowlyplains
依旧欣然展开天翼俯视愁苦群生
They bend on hovering wing
万邦嘈杂群音之上仍闻天使歌声
When with the evercircling years
Comes round the age of gold
因为岁月周行不息世事积极前进
For lo the days arehastening on
By prophet bards foretold
黄金时代一定来临先知早已说明
When peace shall over allthe earth
Its ancient splendoursfling
到时新天新地生灵共戴和平之君
And the whole world sendback the song
Which now the angels sing
普天之下齐声酬应今日天使歌声
4.女王为什么不说Merry Christmas?
女王每年在演讲结尾都说Happy Christmas而非 Merry Christmas,今年英国女王圣诞致辞结尾中英对照如下:I wish you all a very happy Christmas(祝愿你们所有人圣诞喜(快)乐!)"Merry Christmas"的说法可追溯到1534年,但它真正的流行则是在狄更斯在1843年出版的《圣诞颂歌》后。因为他在里面中多次用到了"Merry Christmas" 。商家也顺势而为,推出了写有这句话的圣诞贺卡,于是"A Merry Christmas and a Happy New Year to You"成功将‘圣诞快乐’推广到全世界。
"Merry Christmas" 如此流行,为何女王在每年做圣诞演讲时,都只说"Happy Christmas"呢?因为Merry的原意是“就是天性活泼的,可能还有些醉了"。
在1840年代推出的第一批Merry Christmas贺卡,场景中也是一家人饮酒作乐。所以女王在每年的圣诞致辞中为了不让人们产生歧义,也是呼吁人们对圣诞节本意的尊重,就会使用Happy Christmas而不是Merry Christmas。
主编按:每年的12月25日圣诞节当天下午3点,英国女王都会按照惯例发表圣诞致辞(Queen's Christmas Message),今年也不例外。而这个演讲往往都是由英国女王伊丽莎白亲自撰稿、英国政府不会提供任何具有政治倾向性的意见,所以每年的圣诞致辞通常是她自己对社会观察和人生经历的“年度总结”,今年的圣诞致辞主题为“坎坷旅程中的一小步”。
英国女王在致辞中提到“圣诞节故事的核心就是关于一位婴孩的降生,耶稣基督向世界展示的有关信心和盼望的一小步,如何克服长期存在且根深蒂固的分歧,并带来和解。”
英国女王2019圣诞致辞视频
▼
视频来源:ABC
1.英国女王2018圣诞致辞全文(中文)
我小时候,从未想象过人类有一天能登上月球。然而今年,我们纪念了著名的阿波罗11号登月50周年。
当那些历史性的照片传回地球时,数百万人坐在电视机荧幕前,当我们看到阿姆斯特朗所迈出的一小步,成为了人类巨大的进步,确实对一个女性也是如此。这时刻提醒着我们所有人,巨大的进步总是始于足下的一小步。
今年我们还庆祝了另外一个很重要的纪念日:D日。在1944年6月6日,大约15万6千名英国、加拿大和美国士兵在法国北部登陆。
那是有史以来规模最大的登陆行动,当天由于恶劣的天气一度被推迟。我仍清楚地记得父亲脸上担忧的表情。他知道严格保密的D日登录行动,但没有人能够与他分担那重担。
纪念那场战役75周年的大会,本着真正和解的精神,曾经兵戎相见的死对头们,在海峡两岸进行了友好的纪念活动,并将过去的分歧抛在身后。
这样的和解很少会在一夜间发生。它需要耐心和时间,去重建信任,而这个进程通常是从一小步开始。自从第二次世界大战结束后,许多慈善团体和组织努力促进世界的和平与团结,并让这些对立方重归于好。愿意将过去的分歧抛在身后,并一同努力向前,我们将以花巨大代价赢得的自由和民主为荣。
很多人在今天所面临的挑战可能与我那个时代的挑战不太相同,但我为新一代年轻人拥有相似的目标而惊讶,比如去解决保护环境和气候等问题。
我和我的家人也被参与应急服务和军队的人们所激励。在圣诞节,我们怀念所有在海内外执勤的那些人,他们帮助有需要的人,保卫我们和我的家庭平安。
在我的曾曾祖母维多利亚女王出生200年后,菲利普亲王和我由衷的欢迎第八位曾孙子来到我们家庭。
当然,圣诞节故事的核心就是关于一位婴孩的降生:一个看似微不足道的“一小步”,在伯利恒被许多人所忽视。
但随着时间的流逝,借着他的教导和榜样,耶稣基督向世界展示的有关信心和盼望的一小步,如何克服长期存在且根深蒂固的分歧,并带来和解。
我们中许多人都已经尝试跟随他的脚步,那条路很显然不会一帆风顺,在今年有些时候,我感到非常坎坷,但走出一小步就可以带来与众不同的世界。
在圣诞节来临之际,世界各地的教会会众都唱起《圣诞夜歌》。
就像许多永恒的颂歌一样,它不仅讲到许多年前耶稣基督来到了一个分裂的世界,而是甚至在今天,仍然与天使所传和平与善意的信息有关。
当人们抛下过去的分歧,以友善及和解的精神相聚一起时,能及时提醒我们可以实现哪些积极的果效。我们都在期待着新的十年的开始,值得注意的是,往往都是那些一小步,而非“巨大的进步”,能够带给我们最为持久的改变。
因此,我衷心的祝愿你们所有人圣诞节喜乐!
2.英国圣诞致辞的历史传统
1957年英国女王首次通过电视直播发表圣诞致辞
每年圣诞节,孩子们等候的是圣诞老人和他的礼物。而对于英国民众来说,等候在电视机前观看女王伊丽莎白二世的圣诞致辞,是节日不可或缺的一部分。
圣诞致辞的传统可以追溯到1932年,乔治五世(女王的爷爷)第一次以广播的形势发表了重要演说。而后这个传统被保留下来,直到他去世。现在的女王伊丽莎白二世从1957年开始,首次通过电视直播发表圣诞致辞。
随着信息技术的发展,2007年,皇室频道登陆YouTube;女王在2009年也有了自己的Twitter账号。2012年,女王在演讲中加入了3D效果……
圣诞致辞视频一般是提前录制好的,女王本人按惯例在圣诞节当天会出席教堂的圣诞活动。
3.关于《圣诞夜歌》
It came upon the midnight clearThe Choir of the Cathedral and Abbey Church of St. Alban;Andrew Parnell - Christmas at St Albans
《It Came Upon the Midnight Clear圣诞夜歌》是一首基督教圣诗和圣诞颂歌,由美国马萨诸塞州牧师埃德蒙•西尔斯作词。
这首歌在1859年创作,当年美国政局动荡,人心不稳。在那个时代,人人认为前景堪忧,但作者提到“地上平安人增友谊”(参路加福音2:14),无疑反映他对美好将来的冀盼。他凭信心的眼睛看见将来的“黄金时代”:到时新天新地生灵,共戴和平之君。
“不管我圣诞节的讲道讲得怎样,能在礼拜时一读或一唱这首诗,我认为一切缺点和亏欠都可以得到补偿,”这是《圣诞夜歌》在美国牧师莫里森心中的地位。
这首诗包括的含义相当广泛。第一节是缅想当年救主降生的情景;第二节是安慰现时的信众;第三节讲述世界万千劳苦民众步步辛苦,希望他们在“崎岖道上请息片时,静听天使歌声”;第四节则要人们乐观、积极地坚信“黄金时代一定来临。”
It came upon the midnight clear
That glorious song of old
缅想当年时方夜半忽来荣耀歌声
From angels bending nearthe earth
To touch their harps of gold
天使屈身俯向尘寰怡然手拨金琴
Peace on the earth goodwill to men
From heaven's all graciousKing
地上平安人增友谊天赐特殊奇恩
The world in solemnstillness lay
To hear the angels sing
当晚世界沉寂之中静听天使歌声
Still through the clovenskies they come
直到如今依旧天开天使依旧来临
With peaceful wings unfurled
And still their heavenlymusic floats
天使依旧欢奏天乐声彻疲乏尘瀛
Above its sad and lowlyplains
依旧欣然展开天翼俯视愁苦群生
They bend on hovering wing
万邦嘈杂群音之上仍闻天使歌声
When with the evercircling years
Comes round the age of gold
因为岁月周行不息世事积极前进
For lo the days arehastening on
By prophet bards foretold
黄金时代一定来临先知早已说明
When peace shall over allthe earth
Its ancient splendoursfling
到时新天新地生灵共戴和平之君
And the whole world sendback the song
Which now the angels sing
普天之下齐声酬应今日天使歌声
4.女王为什么不说Merry Christmas?
女王每年在演讲结尾都说Happy Christmas而非 Merry Christmas,今年英国女王圣诞致辞结尾中英对照如下:I wish you all a very happy Christmas(祝愿你们所有人圣诞喜(快)乐!)"Merry Christmas"的说法可追溯到1534年,但它真正的流行则是在狄更斯在1843年出版的《圣诞颂歌》后。因为他在里面中多次用到了"Merry Christmas" 。商家也顺势而为,推出了写有这句话的圣诞贺卡,于是"A Merry Christmas and a Happy New Year to You"成功将‘圣诞快乐’推广到全世界。
"Merry Christmas" 如此流行,为何女王在每年做圣诞演讲时,都只说"Happy Christmas"呢?因为Merry的原意是“就是天性活泼的,可能还有些醉了"。
在1840年代推出的第一批Merry Christmas贺卡,场景中也是一家人饮酒作乐。所以女王在每年的圣诞致辞中为了不让人们产生歧义,也是呼吁人们对圣诞节本意的尊重,就会使用Happy Christmas而不是Merry Christmas。