背老师还是不能明白啊,我再用国会监察委员会主席民主党纳德勒和穆勒在听证会上的对话来说明:强奸未遂也是罪。有犯罪动机和犯罪行为奏最够鸟。到银行莫抢到钱,依然是犯鸟抢劫罪。密老师奏表乱比鸟,省省吧。
穆勒说,床铺总统任期结束后,可能被治罪。
哈哈哈,密老师一错再错,蛋是还是锲而不舍。背老师还是不能明白啊,我再用国会监察委员会主席民主党纳德勒和穆勒在听证会上的对话来说明:
纳德勒:”你的报告有没有指出川普犯有妨碍司法罪?“ 穆勒:”没有“。
纳德勒:”你的报告有没有为川普的妨碍司法罪洗清罪名?“ 穆勒:”没有“。
这段对话和我上面的比方一模一样的逻辑。
再看穆勒和华裔议员Ted Liuo的对话:
Ted Liuo:“ 川普有罪,你是否因为司法部有不控诉总统的规定而不予起诉?”;穆勒:”是“。中间休息后,穆勒紧急申明更正了自己的回答,没有川普有罪的指控。
两组对话穆勒表达的非常清楚,川普是无罪的。
“穆勒说,床铺总统任期结束后,可能被治罪”,任何一位卸任总统都可能被治罪,如果川普被治罪,至少不是因为这次调查。
穆勒和背老师一样,都是川黑,”未脱罪,卸任后可治罪“在法律上毫无意义,只是给媒体和民主党一个攻击川普的话柄。
纳德勒:”你的报告有没有指出川普犯有妨碍司法罪?“ 穆勒:”没有“。
波多黎各Governor下台了,联邦政府给了那么多钱救灾,给贪了。
密老师心里想要啥都能听出来吧? 密老师的英文需要帮助。背老师应该仔细看这段视频的第二问和第三问,虽然很绕,但还是能听出来的。
“报告没有说川普没有妨碍司法“,这是一个多么绕头的问题啊,说明了什么呢,没说明妨碍司法了,也没说明没有妨碍司法。文字游戏而已。密老师心里想要啥都能听出来吧? 密老师的英文需要帮助。
NADLER:
Thank you. Thank you. We will now proceed, under the five-minute rule, with questions. I will begin by recognizing myself for five minutes. 第一个问题:Director Mueller, the president has repeatedly claimed that your report found there was no obstruction and that it completely and totally exonerated him, but that is not what your report said, is it?
MUELLER:
Correct. That is not what the report said.
NADLER:
Now, reading from page 2 of Volume 2 of your report that's on the screen, you wrote, quote, "If we had confidence after a thorough investigation of the facts that the president clearly did not commit obstruction of justice, we would so state. Based on the facts and the applicable legal standards, however, we are unable to reach that judgment," close quote. 第二个问题 Now does that say there was no obstruction?
那(段引言)是不是说(床铺)莫有妨碍司法?
MUELLER:
No. 不是。(此处,密老师大概是以为有莫有妨碍司法是纳德勒的问题。密老师需要明白,纳德勒的问题是does it say, 穆勒的回答应该是no, it doesn't say.)
NADLER:
第三个问题:In fact, you were actually unable to conclude the president did not commit obstruction of justice, is that correct? 事实上,你(在调查中)无法得出总统莫有犯有妨碍司法的行为,那(这么说)正确吗?
MUELLER:
Well, we at the outset determined that we -- when it came to the president's culpability, we needed to -- we needed -- we needed to go forward only after taking into account the OLC opinion that indicated that a president -- sitting president cannot be indicted. 在调查开始的时候,偶们奏决定,当偶们处理总统过失的时候,我们需要考虑到OLC的意见,即现任总统不可被控告。
NADLER:
第四个问题:So the report did not conclude that he did not commit obstruction of justice, is that correct? 也奏是说,你们的报告没有得出他莫有实施妨碍司法的行为,对不对?(纳德勒显然是预料到有密老师酱紫无法正确理解前面穆勒的问题,所以补上这个问题。 蛋是,结果密老师还是给理解错鸟。)
MUELLER:
That is correct. 对。
俺如此详细的解释,密老师能懂吗?
背老师经常吹嘘你们左派语言能力强,从这个纳德勒和穆勒的对话我体会到了,”绕“,把背老师绕的头昏脑涨。不说”没有给出没有妨碍司法罪“这套十分绕头的话好吗?咱们直接说:报告没有得出川普妨碍司法的结论;一个人因证据不足被判无罪后,这个人可以说:“法院的判决证明了我的清白”。川普为什么就不可以说”报告证明了自己是清白的呢“?密老师心里想要啥都能听出来吧? 密老师的英文需要帮助。
NADLER:
Thank you. Thank you. We will now proceed, under the five-minute rule, with questions. I will begin by recognizing myself for five minutes. 第一个问题:Director Mueller, the president has repeatedly claimed that your report found there was no obstruction and that it completely and totally exonerated him, but that is not what your report said, is it?
MUELLER:
Correct. That is not what the report said.
NADLER:
Now, reading from page 2 of Volume 2 of your report that's on the screen, you wrote, quote, "If we had confidence after a thorough investigation of the facts that the president clearly did not commit obstruction of justice, we would so state. Based on the facts and the applicable legal standards, however, we are unable to reach that judgment," close quote. 第二个问题 Now does that say there was no obstruction?
那(段引言)是不是说(床铺)莫有妨碍司法?
MUELLER:
No. 不是。(此处,密老师大概是以为有莫有妨碍司法是纳德勒的问题。密老师需要明白,纳德勒的问题是does it say, 穆勒的回答应该是no, it doesn't say.)
NADLER:
第三个问题:In fact, you were actually unable to conclude the president did not commit obstruction of justice, is that correct? 事实上,你(在调查中)无法得出总统莫有犯有妨碍司法的行为,那(这么说)正确吗?
MUELLER:
Well, we at the outset determined that we -- when it came to the president's culpability, we needed to -- we needed -- we needed to go forward only after taking into account the OLC opinion that indicated that a president -- sitting president cannot be indicted. 在调查开始的时候,偶们奏决定,当偶们处理总统过失的时候,我们需要考虑到OLC的意见,即现任总统不可被控告。
NADLER:
第四个问题:So the report did not conclude that he did not commit obstruction of justice, is that correct? 也奏是说,你们的报告没有得出他莫有实施妨碍司法的行为,对不对?(纳德勒显然是预料到有密老师酱紫无法正确理解前面穆勒的问题的,所以补上这个问题。 蛋是,结果密老师还是给理解错鸟。)
MUELLER:
That is correct. 对。
俺如此详细的解释,密老师能懂吗?