我不支持国内中学弱化英语学习-我的小回忆

最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
厉害!
我顶峰时是刚考完GRE时,背了一本1万7的小字典。
现在词汇最多8千。
我估计也就3000,都忘了。好在多了也用处不大。看新闻时遇到生词,一点就有词义解释,现在的软件太厉害了。倒是这3000精兵会变出各种花样来,时常叫人惊叹--哦,这话还可以这么说?
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
现在的技术已经可以做到节目主持说英文,计算机同时就把中文字幕打出来,准确率很高,相信2,30年后,计算机翻译配合AI,人类将不需要学习外语。。。
技术上可能只需要十年或几年就可以实现,特别是在除了中文以外的语言之间。

但中文实现起来有难度:
1,简体中文是中国人民的宝贵财富,容不得外人随便使用。类似的翻译软件必需牢牢控制在国企手中,外国公司使用中文是侵权。
2,中国人会说英语的越来越少,而且新词越来越新颖,譬如“全过程的人民民主”,会找不到合适的英文。
3,随着禁词越来越多,翻译软件要么频频被查禁要么就是很多XXXXXXXX ,或404,或“此处省略200”。但200可能也是禁词,老外搞不懂的。
4,因翻译导致的辱华现象层出不穷,会导致民族情绪高涨,一会儿抵制这一会儿罢买那,万一失控,后果不堪设想。

到时候,«1984»的“真理部”会最忙碌。

所以,我不希望有类似的软件出现。软件广泛使用的那天,会出现一个通告:使用翻译软件观看外文节目,一人观看是寻衅滋事,两人以上是颠覆政权。
当然了,那时的墙更牢固监控更紧密,压根儿就看不到没有经过真理部修改后的外国节目。

(调侃,不当真的)
 
最大赞力
0.04
当前赞力
100.00%
技术上可能只需要十年或几年就可以实现,特别是在除了中文以外的语言之间。

但中文实现起来有难度:
1,简体中文是中国人民的宝贵财富,容不得外人随便使用。类似的翻译软件必需牢牢控制在国企手中,外国公司使用中文是侵权。
2,中国人会说英语的越来越少,而且新词越来越新颖,譬如“全过程的人民民主”,会找不到合适的英文。
3,随着禁词越来越多,翻译软件要么频频被查禁要么就是很多XXXXXXXX ,或404,或“此处省略200”。但200可能也是禁词,老外搞不懂的。
4,因翻译导致的辱华现象层出不穷,会导致民族情绪高涨,一会儿抵制这一会儿罢买那,万一失控,后果不堪设想。

到时候,«1984»的“真理部”会最忙碌。

所以,我不希望有类似的软件出现。软件广泛使用的那天,会出现一个通告:使用翻译软件观看外文节目,一人观看是寻衅滋事,两人以上是颠覆政权。
当然了,那时的墙更牢固监控更紧密,压根儿就看不到没有经过真理部修改后的外国节目。

(调侃,不当真的)
:ROFLMAO:
有些中文表达的确不好翻译,不是找不到合适的英文,而是没有相应的语境,例如看过加拿大中文媒体里有人呼吁加国政府 “应该加大帮助移民的力度,把协助移民的工作落实到实处”,这个 “加大力度” “落实到实处”,很典型的中国官样文章字句。

不过,当墙更牢固的时候,国人恐怕看不到任何外文,无文可翻了。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
技术上可能只需要十年或几年就可以实现,特别是在除了中文以外的语言之间。

但中文实现起来有难度:
1,简体中文是中国人民的宝贵财富,容不得外人随便使用。类似的翻译软件必需牢牢控制在国企手中,外国公司使用中文是侵权。
2,中国人会说英语的越来越少,而且新词越来越新颖,譬如“全过程的人民民主”,会找不到合适的英文。
3,随着禁词越来越多,翻译软件要么频频被查禁要么就是很多XXXXXXXX ,或404,或“此处省略200”。但200可能也是禁词,老外搞不懂的。
4,因翻译导致的辱华现象层出不穷,会导致民族情绪高涨,一会儿抵制这一会儿罢买那,万一失控,后果不堪设想。

到时候,«1984»的“真理部”会最忙碌。

所以,我不希望有类似的软件出现。软件广泛使用的那天,会出现一个通告:使用翻译软件观看外文节目,一人观看是寻衅滋事,两人以上是颠覆政权。
当然了,那时的墙更牢固监控更紧密,压根儿就看不到没有经过真理部修改后的外国节目。

(调侃,不当真的)
😂
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
:ROFLMAO:
有些中文表达的确不好翻译,不是找不到合适的英文,而是没有相应的语境,例如看过加拿大中文媒体里有人呼吁加国政府 “应该加大帮助移民的力度,把协助移民的工作落实到实处”,这个 “加大力度” “落实到实处”,很典型的中国官样文章字句。

不过,当墙更牢固的时候,国人恐怕看不到任何外文,无文可翻了。
鬼哄鬼的文化。说了半天等于什么都没说。
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
:ROFLMAO:
有些中文表达的确不好翻译,不是找不到合适的英文,而是没有相应的语境,例如看过加拿大中文媒体里有人呼吁加国政府 “应该加大帮助移民的力度,把协助移民的工作落实到实处”,这个 “加大力度” “落实到实处”,很典型的中国官样文章字句。

不过,当墙更牢固的时候,国人恐怕看不到任何外文,无文可翻了。
我觉得加大力度落到实处这种官腔,一般人不当回事,基本上是装饰,意思不难翻译,难度在于把官腔的装饰性翻译出来,
 
最大赞力
0.00
当前赞力
100.00%
楼主现在英语怎么样,能有native水平吗
He thought that he would be in and out in a short matter of time, but the doctor decided to run some extra tests while he was there.
--外语就是外语,要外语成为母语太难了。上面的句子,讲外语的,谁会多加那么一个词儿:matter.
natives 也是 3000 的词汇量,可人家把每一个词都玩化了。
 

Similar threads

家园推荐黄页

家园币系统数据

家园币池子报价
家园币最新成交价
家园币总发行量
加元现金总量
家园币总成交量
家园币总成交价值

池子家园币总量
池子加元现金总量
池子币总量
1池子币现价
池子家园币总手续费
池子加元总手续费
入池家园币年化收益率
入池加元年化收益率

微比特币最新报价
毫以太币最新报价
微比特币总量
毫以太币总量
家园币储备总净值
家园币比特币储备
家园币以太币储备
比特币的加元报价
以太币的加元报价
USDT的加元报价

交易币种/月度交易量
家园币
加元交易对(比特币等)
USDT交易对(比特币等)
顶部