斯坦福 IT

好文共欣赏(内容很多,非常实用)

回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

上中学的时候,我们学过一句英语谚语“Jack of all trades, master of none”,说的是Jack这个孩子什么都懂一点,但每样都不精通。老师教育我们说做事情要专注,要刨根究底,知其然,还要知其所以然。谁知,到了伟大的21世纪,Jack小朋友又跑出来了,而且同伴还不少呢。
  With the development of the Internet and other sources of instantaneous information, many people strive to gain at least a working knowledge of many different subjects. They are so-called “pancake people”, they no longer concentrate their energies on one area of interest, but instead choose to spread themselves thinly over a large area. As a result, a new generation of pancake people have essentially become the proverbial jacks of all trades, but masters of none.
  随着网络和各种信息渠道的发展,很多人都力求在各个不同领域都至少获得一些基本的操作知识。他们就是所谓的“煎饼人”,他们不再将精力专注于某一个感兴趣的领域,而是让自己的关注点浅浅地散布在一个很大的范围。由此,新一代的“煎饼人”就真的成谚语里说的“门门通,门门松”了。
  The term “pancake people” is largely seen as a negative commentary on the current age of instantaneous information. The ability to access even the most obscure information in a matter of seconds may be seen as a positive social development on one level, but it can also cause some people to become less inclined to delve more deeply into one particular subject of interest. As a result, a generation of overloaded pancake people may become more obsessed with popular culture and less interested in the larger arc of human history.
  在当前这个即时信息时代,“煎饼人”这个词很大程度上被看作是一个贬义词。在几秒内获得稀缺信息的能力可能是社会发展积极的一方面,但同时也会让一些人不愿意深究某一个感兴趣的主题。结果,这一代信息过量的“煎饼人”可能会对流行文化过分沉迷,而对人类历史的更广泛领域却鲜有兴致。
 
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

单词一直是每个学英语的人为之头疼的事情,时间一长就容易忘记,下面为大家介绍一下有关构词的知识,知道了这些你不用背中文意思也能大概猜出这个词的含义了,下面来看例子
  
  lingu=language语言
  
  linguist [lingu语言,-ist表示人] 语言学家
  
  linguistie [见上,-ic形容词后缀,…的] 语言学的,语言的
  
  linguistics [见上,-ics名词后缀,…学] 语言学
  
  bilingual [bi-两,lingu语言,-al形容词后缀,…的] 两种语言的
  
  bilingualist [见上,-ist表示人] 通晓两种语言者
  
  bilingualism [见上,-ism表示行为或状况] 通晓两种语言,用两种语言
  
  trilingual [tri-三,lingu语言,-al形容词后缀,…的] 三种语言的
  
  multilingual [multi-多,lingu语言,-al形容词后缀,…的] 多种语言的,懂(或用)多种语言的
  
  collingual [col-同,ligua语言,al形容词后缀,…的] (用)同一种语言的
  
  Linguaphone [lingu语言,-a-,phone声音] 灵格风(一种运用唱片进行
 
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

最近,大家都说,物价上涨太快,有钱人都出国“打酱油”去了;比较有钱的也都上香港“买盐”了。可见,咱们国家的有钱人真正在国内消费的似乎并不多。要不,英国怎么会突然出现个货币词汇叫做“北京镑”呢?
  
  The big bucks Chinese spend overseas every year reaches staggering numbers. Last year reportedly 56% of Chinese purchases of luxury goods occur abroad, totaling 13 billion USD. British Media coined a new word“Peking Pound” for Chinese huge purchasing power.
  中国人每年在国外甩出去的大票子已经达到了一个惊人的数目。据称,去年中国人的奢侈品消费有56%都发生在国外,总价值达130亿美元。英国媒体造了个词“北京镑”来指代中国人强大的购买力。
  
  Many stores in London's West End have appointed Mandarin-speaking assistants to help cash in on the arrival of the "Peking Pound."
  伦敦西区的很多商店都雇佣了讲普通话的促销员来帮助他们从“北京镑”身上赚钱。
  
  The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay cards, the domestic credit card only available in China.
  塞尔福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡
 
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

52、liter
  liter=letter文字,字母
  
  
  
  
  literate [liter文字→识字,-ate名词后缀,表示人] 识字的人;[-ate形容词后缀,…的] 识字的,有文化的
  
  literacy [liter文字→识字,-acy表示情况,性质] 识字,有学问,有文化
  
  illiterate [it-不,literate识字的(人)] 不识字的,文盲的,不识字的人,无文化的人
  
  illiteracy [it-不,literacy识字] 不识字,文盲,未受教育,无知
  
  semiliterate [semi-半,literate识字的] 半识字的,半文盲的
  
  
  anti-illiteracy [anti-反,反对,illiteracy文盲] 扫除文盲
  
  literature [liter文字→由文字组成的→文章→文学,-ature=-ure名词后缀] 文学(作品)
  
  literary [liter文字→文章→文学,-ary形容词后缀,…的] 文学的
  
  literator [见上,-ator表示人] 文学家,文人,作家
  
  uniliteral [uni-单一,liter字母,-al形容词后缀,…的] 单字母的
  
  biliteral [bi-两个,见上] 两个字母(组成)的
  
  triliteral [tri-三个,见上] 三个字母的(词)
  
  transliteral [trans-转,换,liter字母,-ate动词后缀;’由一种字母转换成另一种字母”] 按照字母直译,音译
  
  transliteration [见上,-ion名词后缀] 按字母直译,音译
  
  obliterate [ob-离,去掉,liter字,字母→字迹,-ate动词后缀;’把字迹涂掉”] 涂抹,擦去,删除
  
  obliteration [见上,-ion名词后缀] 涂掉,涂抹,删除,灭迹
  
  literal [liter文字,-al形容词后缀,…的] 文字的,文字上的,字面的
53、loc
  loc=place地方
  local [loc地方,-al形容词后缀,…的] 地方的,当地的,本地的
  localism [见上,-ism表示主义,语言] 地方主义,方言,士语
  54、log
  log=speak言,说
  
  
  
  
  dialogue [dia-对,相对,log言,说] 对话
  
  dialogist [见上,-ist表示人] 对话者
  
  eulogy [eu-美好,log言,-y名词后缀,’美言”] 赞美之词,颂词,赞扬
  
  eulogize [见上,-ize动词后缀] 赞美,赞颂,颂扬
  
  apology [apo-分开,离开,脱开,log言,说;’说开”→解说] 道歉,谢罪,辩解
  
  apologize [见上,-ize动词后缀] 道歉,谢罪,辩解
  
  prologue [pro-前,log言] 前言,序言
  
  epilogue [epi-旁,外,log言,话;’正文以外的话”→正文后面的话] 结束语,后记,跋,闭幕词
  
  epilogize [见上,-ize动词后缀] 作结束语
  
  monologue [mono-单独,log言,说] (戏剧)独白
  
  monologist [见上,-ist表示人] (戏剧)独白者
  
  pseudology [pseudo-假,log言,话,-y名词后缀] 假话
  
  neologism [neo-新,log言,词,-ism表示语言] 新语,新词
  
  neologize [见上,-ize动词后缀] 使用新词,创造新词
  
  antilogy [anti-反对,相反,log言;’相反之言”] 前后矛盾,自相矛盾
  
  dyslogy [dys-恶,不良,log言;’恶言”] 非难,非议,指责,咒骂
  
  logic [log语言→辩论→推理,论理,-ic名词后缀,表示…学] 逻辑
  
  logical [见上,-al形容词后缀,…的] 逻辑的,符合逻辑的
  
  illogical [il-不,见上] 不合逻辑的
  
  philologist [philo爱好,log语言,-ist者] 语言学者
  
  philology [见上,-y名词后缀] 语言学
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

.f.a. free from alongside 船边交货价
   f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔
   f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费
   f.ig. figure 数字
   f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费
   fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费
   f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费
   f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费
   F/O in favor of 交付给......,以......为受益人
   f.o. free out 船方不负担卸货费
   F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价
   fo.vo. filio verso=turn the page 转下页
   f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价
   FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价
   f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价
   F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价
   f.o.c. free of charges 免费
   f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价
   F/P fire policy 火灾保险单
   E.P. floating policy 总括保险单
   F.P.A. free from particular average 平安险
   F.;Fr. franc 法郎
   frt.;frit.;fgt. freight 运费
   frt.ppd freight prepaid 运费已预付
   ft. foot 英尺
   ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)
   f.w.d. fresh water damage 淡水损失
   fwd. forward 前面;接下页
   F.X. foreign excharge 外汇
   g. gram 克;公分
   G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)
   gal. gallon 加仑
   gds. goods 货物
   gm gram 克;公分
   G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质
   gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)
   gr.;grm. gram 克;公分
   grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重
   g.s.w. gross weight 装船毛重
   h.;hr. hour 一小时
   H.D. Hook damage 钩损
   H.O. Head office 总公司;总行
   H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损
   Hund. Hundred 百
   h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏
   I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会
   Id. Idem(the same) 同样
   i.e. Id est (that is) 即;就是
   Imp. import 进口
   in. inch 英寸;interest 利息
   In trans. Intransit(on the way) 在运输途中
   Infra Below 以下
   Insp. inspection 检验
   Insur.;Ins. Insurance 保险
   inst. instant 本月
   Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款
   Int. Interest 利息
   inv. invoice 发票
   I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)
   I/P insurance policy 保单险
   I.Q. Idem quod(the same as) 同样
   ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织
   it. item 项目;条款
   ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车
   J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失
   Jan. January 一月
   Jul. July 七月
   Jun. June 六月
   kilo;kg. kilogramme 公斤;千克
   kl. kilolitre 千公升;公秉
   km. kilometre 千米;千公尺
   km square kilometre 千平方米;千平方公尺
   km cubic kilometre 千六方米;千立方公尺
   L/A letter of authority 授权书
   l.;lit. litre 公升
   Lb. pound 磅
   L/C letter of credit 信用证
   LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货
   ldg. loading 装货;装载
   L/G letter of guarantee 保证书
   lkge leakage 渗漏
   lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎
   L.T;L/T long ton 长吨
   Ltd. Limited 有限
   m. metre 公尺;mile 英里
   m spuare metre 平方米;平方公尺
   m cubic metre 立方米;立方公尺
   max. macimum 最高
   Mar. March 三月
   M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏
   mdse. merchandise 货物;商品
   Memo. memorandum 备忘录
   Messrs. Messieurs 先生(复数)
   M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款
   mfd. manufactured 制造的
   mfr. manufacturer 厂商;制造商
   mg. milligram 毫克
   mi. mile 英里
   MI. marine insurance 海险
   M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款
   mil.;ml. millilitre 毫升
   min. minimum 最低;最小;起码
   M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单
   mk. mark 唛头;商标
   mm millimetre 毫米;公厘
   mm cubic millimetre 立方毫米;立方公厘
   M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据
   Mr. mister 先生
   m.s.;m/s motorship 轮船
   M/S months after sight 见票后XX月付款
   M/T or m.t mettric ton 公吨
   M/T mail transfer 信汇
   M.Y. marshalling yard 集装箱编号场
   N/A Non Acceptance 不承兑
   Nav. Navigating or navigation 航行
   N.B. Nota bene (take notice) 注意
   N.C.V. No commercial value 无商业价值
   N.D. not dated 不记载日期
   N.d. Non delivery 提货不着
   nil nothing 无
   N.M. No Mark 无标志
   Nom. Nominal 名称
   Nov. November 十一月
   N/P No Payment 拒绝付款
   N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重
   N.Y. New York 纽约
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

职场礼节美语之三十]感谢卡片
  陈豪在北京的ABC美国公司工作,他到美国同事Amy的办公室去找她。
  
  (Office ambience)
  
  C:Amy, 你有时间吗?
  
  A:I can always make time for you, Chen Hao. What's the matter?
  
  C:我有个客户,听说我搬家,专门送了我一幅画儿。
  
  A:That doesn't sound like a problem. It sounds more like a nice gesture.
  
  C:可是那画的颜色和风格跟我的公寓格格不入。
  
  A:That's too bad. He probably chose something he would like to have and didn't consider your taste. I hope you thanked him for it anyway.
  
  C:我觉得也是,给别人买东西,应该买别人喜欢的才对。不过我还是打算发个电子邮件,谢谢他,但是不知道怎么写,所以来请教你。
  
  A:Well, first of all, you shouldn't use e-mail to thank someone for a gift. A proper note of gratitude should be handwritten.
  
  C:什么是 gra--ti--tude?
  
  A:Gratitude is the same as thanks or appreciation.
  
  C:那一定要手写吗?
  
  A:E-mail is impersonal and lacks warmth. The effort you make to show your gratitude should match the effort that your client expended in sending you the gift.
  
  C:我能不能买张现成的感谢卡,在上面加上一句,然后签个字呢?
  
  A:I'm sorry, but that won't do either. You need to demonstrate your good manners by composing a personal note in your own words on the appropriate stationery.
  
  C:你能陪我去买合适的卡片吗?
  
  A:I don't have time now. But let's meet at the stationery store at noon.
  
  ******
  
  MC:中午,陈豪和Amy一起到卡片专卖店。
  
  C:Amy, 这种可以折叠的感谢卡挺大方的。
  
  A:They are acceptable, but not as classy as these correspondence cards that are made of heavier stock paper.
  
  C:噢,correspondence cards,就是回复卡。
  
  A:You should order some with your name engraved across the top for future use.
  
  C:我说有时候收到别人的卡片,上面还有名字的缩写,原来是可以订做的呀。好,就买这个。不过我还是不知道怎么写。
  
  A:It's not so hard, and you don't have to be dishonest.
  
  C:你启发启发我。
  
  A:You can tell your client how much you appreciate his thoughtfulness and generosity in sending you a painting by this artist.
  
  C:有了。我就说“你怎么知道我家到处都是白墙的?画儿是我最需要的。”这样写,他也不知道我是不是喜欢那幅画。
  
  A:And you have all the elements of a proper thank you note.
  
  C:Amy, 你能再重复一下写感谢卡的注意事项吗?
  
  A:A note of thanks is hand written on quality notepaper. It begins with a specific reference to the gift, remarks about its quality, why you appreciate it and how you will use it.
  
  C:这么说,其实也不难嘛。谢谢你,Amy.
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

 英语词汇构词知识词根篇五十五:loqu
  
  loqu=speak言,说
  
  eloquent [e-出,loqu说,-ent形容词后缀,…的;’说出的”,’道出的”→能说会道的] 有口才的,雄辩的,善辩的,有说服力的
  
  eloquence [见上,-ence名词后缀] 雄辩,善辩,有口才
  
  colloquial [col-共同,loqu说,-ial形容词后缀,…的] 口语的,会话的,白话的,用通俗口语的
  
  colloquialism [见上,-ism表示语言] 俗语,口语,口语词
  
  multiloquent [multi-多,loqu言,-ent形容词后缀,…的] 多言的
  
  grandiloquent [grand大,-i-,loqu言,-ent形容词后缀,…的] 夸大的,夸张的
  
  magniloquent [magni大,loqu言,-ent形容词后缀,…的] 大言的,夸张的
  
  soliloquy [sol单独,独自,-i-,loqu言,-y名词后缀] 独白,自言自语
  
  somniloquy [somn睡眠,-i-,loqu说,-y名词后缀;’睡梦中说话”] 梦语,梦呓,说梦话
  
  obloquy [ob-反对,loqu言;’反对之言”] 大骂,诽谤
  
  loquacious [loqu言,-acious形容词后缀,多…的] 多言的,饶舌的
  
  loquacity [见上,-acity名词后缀,表示情况] 多话,过于健谈
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

职场的蓝领和白领之分,大家应该早就习以为常了吧?蓝领工人一般被视为体力劳动者,而白领则被划至脑力劳动者之列。这界限是否真的那么清晰,小编我也无从得知。不过,随着各国环保意识的增加,我们伟大的劳动者行列又多了一个群体,green-collar worker(绿领工人),你大概能猜到他们是做哪一行的吧?
  
  
  A green-collar worker is a worker who is employed in the environmental sectors of the economy. Environmental green-collar workers (or green jobs) satisfy the demand for green development. Generally, they implement environmentally conscious design, policy, and technology to improve conservation and sustainability.
  
  绿领工人就是受雇于环保经济产业的工人。环保绿领工人(绿领工作)可以满足绿色发展的需要。一般来说,他们实行注重环保的设计、政策和技术以加强环境的保护和可持续性。
  
  Green collar workers include professionals such as environmental consultants, environmental or biological systems engineers, green building architects, solar energy and wind energy engineers and installers, green vehicle engineers, "green business" owners, and so on.
  
  绿领工人从事的职业包括环境咨询师,环境或生物系统工程师,绿色建筑师,太阳能和风能工程师及安装师,绿色机动车工程师,“绿色商业”老板,等等。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

outstanding external debt
  中国国家外汇管理局19日公布了中国最新外债数据。截至去年9月末,中国外债余额为5464.49亿美元,其中美元债务占71.91%,尽管较去年一季度末占比略有下降,但较2009年末仍上升4.15个百分点。
  
  
  
  请看新华社的报道:
  
  
  
  China's outstanding external debt (excluding that of Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan province) reached $546.449 billion, said the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) on Wednesday.
  
  
  
  中国国家外汇管理局周三称,中国的外债余额(不包括香港特区、澳门特区和台湾省)达到了5464.49亿美元。
  
  
  
  在上面的报道中,outstanding external debt指的是“外债余额”,external debt即“外债”。外债余额是指国有商业银行总行及其境内外分支机构,向境外的金融机构或其他企业、机构、个人筹借并供境内使用且尚未偿还的,以外国货币承担契约性偿还义务的所有债务总额。Outstanding在这里的意思是“未支付的”。
  
  
  
  数据显示,short term external debt(短期外债)在我国外债中所占比例继续上升。其中,trade credit(贸易信贷)和trade finance(贸易融资)占短期外债余额的78.17%,这与中国近年外贸迅猛发展相关
  
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

语词汇构词知识词根篇五十七:man
  单词一直是每个学英语的人为之头疼的事情,时间一长就容易忘记,下面为大家介绍一下有关构词的知识,知道了这些你不用背中文意思也能大概猜出这个词的含义了,下面来看例子
  
  man=dwell,stay居住,停留
  
  mansion [man居住,-sion名词后缀;’居住的地方”] 宅第,宅邸,大楼,大厦
  
  manor [man居住,-or名词后缀] 庄园,庄园中的住宅
  
  manorial [见上,-ial形容词后缀,…的] 庄园的
  
  permanent [per-贯穿,从始至终,一直,man停留,-ent形容词后缀,…的;’一直停留下去的”] 永久的,常驻的,常设的
  
  permanence [见上,-ence名词后缀] 永久,永久性
  
  remain [re-再,main=man停留] 留下,逗留,继续存在下去,剩下,余留
  
  remainder [见上,-er表示人或物] 留下的人;剩余物
  
  remanent [见上,reman=remain留下,-ent形容词后缀,…的] 留下的,剩余的
  
  immanent [im-内,man停留,留下,-ent形容词后缀,…的;’留在内里的”→存在于内的] 内在的,固有的
  
  immanence [见上,-ence名词后缀] 内在(性),固有(性)
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

这年头,不论身材胖瘦,大家都在喊减肥;不论长相怎样,每个人都说要整容。似乎没有魔鬼身材,没有天使面孔,大家都不好意思出门了似的。估计都是看那些明星婀娜的身材和“岁月无痕脸”看的吧。
  
  Year-zero face is a term for the ageless visage created with fillers, Botox, chemical peels, and the like.
  Year-zero face(岁月无痕脸)指通过填充剂、肉毒杆菌、化学换肤等方式打造出来的让人看不出实际年龄的完美面容。
  
  Though traditionally cosmetic surgery has been used to make patients look younger, doctors are noticing a trend for women wanting to simply look "done". Rather than chase youthfulness with a scalpel, some seem to be choosing instead to fix their faces at a certain age (many women settle for the golden, ageless age: 36) and maintain the year-zero face with injectable fillers and cosmetic treatments.
  长久以来,整容手术一般都是为了让患者看起来更年轻,不过近几年,医生们发现越来越多的女性更倾向于通过整容手术让自己的脸看上去像“完工的作品”。有一部分女性选择整容手术不是为了追求年轻的面容,而是为了让自己的面容停留在某一个年龄(很多人都选择最黄金又不显年龄的36岁),然后通过可注射的填充剂和整容治疗让那张岁月无痕脸一直保持下去。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

中国国家外汇管理局19日公布了中国最新外债数据。截至去年9月末,中国外债余额为5464.49亿美元,其中美元债务占71.91%,尽管较去年一季度末占比略有下降,但较2009年末仍上升4.15个百分点。
  
  请看新华社的报道:
  
  China's outstanding external debt (excluding that of Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan province) reached $546.449 billion, said the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) on Wednesday.
  
  中国国家外汇管理局周三称,中国的外债余额(不包括香港特区、澳门特区和台湾省)达到了5464.49亿美元。
  
  在上面的报道中,outstanding external debt指的是“外债余额”,external debt即“外债”。外债余额是指国有商业银行总行及其境内外分支机构,向境外的金融机构或其他企业、机构、个人筹借并供境内使用且尚未偿还的,以外国货币承担契约性偿还义务的所有债务总额。Outstanding在这里的意思是“未支付的”。
  
  数据显示,short term external debt(短期外债)在我国外债中所占比例继续上升。其中,trade credit(贸易信贷)和trade finance(贸易融资)占短期外债余额的78.17%。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

全球各地最近发生了许多鸟类和鱼类大规模死亡事件,各国人们都对此大惑不解,并传出各种揣测的说法。近日,科学家找到了罗马尼亚鸟类群体死亡的原因:竟然是因为吃酿酒葡萄残渣被醉死的。
  
  
  
  请看相关报道:
  
  
  
  There have been several recent mass die-offs of birds in various parts of the United States and even Sweden, and explanations have ranged from some sort of climate change-related cause to the birds running into each other aloft.
  
  
  
  美国多个地区、甚至瑞典都出现了多次大规模鸟类群体死亡事件,解释原因也各有不同,比如某种气候变化导致的原因,或者在高空出现互相冲撞。
  
  
  
  文中的mass die-offs就是指“群体死亡”,die-off就是指“相继死去直至死光”,而die out则着重强调“灭绝、消失”。Mass用来强调“大规模的”,比如weapon of mass destruction(大规模杀伤性武器)。
  
  
  
  我们平时常用the masses来表示“群众,平民百姓”,而the mass of something则表示“大多数”。商品面向大众、适销对路就会产生mass-market(大众市场),但也需要在mass media(大众传媒)上做广告,以扩大知名度。要想提高产量,就需要进行mass-produce(批量生产、大量生产)。在美国的州名里,Mass.就代表Massachusetts(马萨诸塞州),也可以简称为“麻省”。
  
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

你是"零号身材"么?”--时代新词盘点123
  我们之前说过现在很多网购族都流行到商场试衣服、抄号,然后到网店去购买。今天我们就来说说跟“抄号族”很相关的一个话题,size zero(零号)。这在美国是服装标准中的最小号,那么能够穿进这个型号衣服的身材自然就可以称为“零号身材”了。
  
  
  Regarded as the minimum size in US clothing, “size zero” now refers to those unbelievably skinny people (especially women),or trends associated with them. The super skinny style sprung up on fashion industry runways and later was adopted by a world of young girls targetting a bony “size zero” figure.
  
  “零号”是美国服装标准中的最小号,现在多用来指那些身形及其瘦削的人(尤其是女性),或者他们这些人引出的(追逐小号身材的)风潮。这种超瘦的身形最初见于时尚界的T台,后来被更多追求骨感“零号”身材的年轻女孩子所接受。
  
  Women might feel pressured into being able to fit the smallest clothing size available, due to the prevalence of the ideal of a very slim, hourglass shape. Whilst it is perfectly possible for an adult or teenaged female to be healthy and fit a size zero, it should be acknowledged that normal differences in Female body shape make this goal unattainable and unadvisable for many.
  
  由于普遍接受的理想身材是苗条而又玲珑有致的“沙漏”型身材,因此很多女性都为了能够穿进最小号的衣服而承受了不少压力。虽说一位健康的成年女性或者十几岁的女孩子是有可能穿进一件零号的衣服的,但我们要知道的是,女性身形的正常尺寸差别并不可能让很多人都能够穿进零号的衣服,而且我们也不建议大家做这种尝试。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

@你的好友能给他开传送门^_^,如:@天涯论坛英语词汇构词知识词根篇五十八:manu
  单词一直是每个学英语的人为之头疼的事情,时间一长就容易忘记,下面为大家介绍一下有关构词的知识,知道了这些你不用背中文意思也能大概猜出这个词的含义了,下面来看例子
  
  manu=hand手(manu也作man)
  
  manuscript [manu手,script写] 手写本,手稿
  
  manufacture [manu手,fact做,制作;’用手做”] 制造,加工
  
  manufacturer [见上,-er表示人] 制造者,制造商
  
  manual [manu手,-al形容词后缀,…的] 手的,手工做的,用手的;[转为名词] 手册
  
  manumit [manu手,mit送,放;’to send forth by(or from) the hand”,”以手放出”] 释放,解放
  
  manumission [见上,miss=mit送,放,-ion名词后缀] 释放,解放
  
  manage [man=manu手;’以手操纵”,’以手处理”] 管理,掌管,处理
  
  manager [见上,-er表示人] 掌管者,管理人,经理
  
  manner [man=manu手→用手做→做事,行为;’the way of doing”] 举止,风度,方式,方法
  
  manacle [man=manu手,-acle名词后缀,表示小;’束缚手的小器械”] 手铐
  
  maintain [main→man手,tain持,握;’手持”,’握有”] 保持,保存,维持
  
  maintainable [见上,-able形容词后缀,可…的] 可保持的,可维持的
  
  maintenance [见上,ten=tain,-ance名词后缀] 保持,保存,保养,维修
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

我们上次讲了两个由house发展而来的习惯用语。今天继续学两个。第一个习惯用语有两种略有差异的形式。它们是:bring down the house or bring the house down。Bring down the house和bring the house down,尽管形式不同但是意义完全一样。Bring down意思是“使……倒下,” 可能有人因而以为bring down the house 就解释“推倒房子”了。这想法也有点道理。
  
  
  
    一百来年前有个滑稽演员在剧场说了个笑话,但是全场观众却无动于衷,于是他只得自我解嘲地这样说:Don't laugh so hard! You'll bring the house down - it's an old building, you know。他说:可别笑得太厉害了。要知道这是栋老房子,笑声太大会把它震坍的。这也许是bring the house down这个习惯用语的出典,但是久而久之bring the house down有点偏离原意了。它解释赢得雷鸣般的掌声和震耳欲聋的喝彩声;总之是得到了高度赞赏。
  
  
  
    既然这个习惯用语出自剧场,我们就先来听个有关纽约百老汇剧场歌舞喜剧的例子吧,里面number这个词有特殊意思,解释歌舞剧的部分。
  
  
  
    例句-1:That musical number at the end of the first act always brings down the house -- the dancers wear beautiful costumes, the song itself is really catchy and the singer has a terrific voice.
  
  
  
    他说:在第一幕结尾的歌舞场面总是让全场观众为之倾倒:舞蹈演员穿着漂亮的服装,歌曲本身已经够迷人的了,而歌手又有一付美妙的好嗓子。
  
  
  
    这里的brings down the house意思是令观众为之倾倒。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

    Bring down the house不仅用来说艺术表演引起轰动,也可以指精彩的运动比赛。下面就有个例子。这段话说的是一次扣人心弦的网球锦标赛。
  
  
  
    例句-2:The match lasted three hours and it was the best tennis I've ever seen. It brought down the house: after the last point the crowd stood up to applaud both players as hard as they could.
  
  
  
    他说:比赛延续了三小时。这是我有生以来看过的最精彩的一次网球赛。它令全场轰动。在最后一分之后观众都起立竭尽全力地为两位选手鼓掌。
  
  
  
    这里的bring down the house意思还是令人倾倒。
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

我们再学个也有house这个词的习惯用语:like a house on fire。 习惯用语like a house on fire已经有两百多年的历史了。归根溯源,它是来自早年美国西部的拓荒生活的。当年垦荒的人们砍伐树木开辟农场,并就地取材用伐下的原木搭房子。
  
  
  
    这些原木没经过木材处理还带着树脂所以一点就着。原木造的房子一旦着火,那就来势迅猛,一栋房子一眨眼就化为灰烬。
  
  
  
    奇怪的是人们却没在意这种意外事件的灾难性后果,倒是对这种迅雷不及掩耳的火势印象深刻,于是就采用like a house on fire来比喻迅速地一举成名。我们来听个例子,说的是一部杰出的新电影。
  
  
  
    例句-3:This movie has everything: an exciting story, fantastic special effects and top popular stars. So it's going like a house on fire: the first week it was out it took in 25 million dollars.
  
  
  
    他说:这部电影万事俱备:扣人心弦的故事情节,奇妙逼真的特技效果,再加上光彩夺目的明星阵容,所以这部片子立即引起轰动;上映第一周就创收二千五百万美元。
  
  
  
    这里的like a house on fire用来比喻迅速成名。
  
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

 Like a house on fire也可以带有浪漫情调。下面就有这么个例子。说话的人把Sallie小姐介绍给了弟弟Joe。我们来听听进展怎样。
  
  
  
    例句-4:I was worried that Joe and Sally are so different they wouldn't like each other. But they're getting along like a house on fire and tonight Joe says he's going to ask her to marry him.
  
  
  
    他说:我起先担心Joe和Sally全然不同,可能不会相互爱慕,但是他们的爱情却如同野火春风般地迅速发展。Joe说今晚他要向Sally求婚了。
  
  
  
    这里的like a house on fire用来描述爱情的迅速发展
 

生命的狂想

烽火移民路
回复: 好文共欣赏(内容很多,非常实用)

英语词汇构词知识词根篇六十六:mir
  mir=wonder惊奇,惊异
  
  mirror [mir惊奇,-or表示物;能映出影像,使人感到惊奇之物.最初人们对镜子能映出影像感到惊奇] 镜子
  
  admire [ad-加强意义,mir惊奇,惊异→惊叹] 赞赏,羡慕,赞美,钦佩
  
  admirable [见上,-able形容词后缀,可…的] 令人赞赏的,可钦佩的
  
  admirer [见上,-er表示人] 赞赏者,羡慕者
  
  admiration [见上,-ation名词后缀,表示行为、情况] 赞赏,羡慕,钦佩
  
  mirage [mir奇异→奇观,-age名词后缀,表示物] 奇景,幻景,海市蜃楼
  
  miracle [mir惊奇,奇异,-acle表示事物] 奇事,奇迹
  
  miraculous [见上,miracle+ous(…的)→miraculous] 像奇迹一样的,令人惊叹的
  
miss=send投,送,发(miss也作mit)
  
  missile [miss投掷,发射,-ile名词后缀,表示物] 投掷物,发射物,导弹,飞弹;[-ile形容词后缀,可…的] 可投掷的,可发射的
  dismiss [dis-离开,miss送;’送出”,打发走] 开除,免职,解散
  dismission [见上,-ion名词后缀] 开除,免职,解散
  mission [miss送,派送,委派,-ion名词后缀;’被派送(委派)出去者”] 使团,代表团,使命
  missionary [见上,-ary形容词后缀,…的] (被派遣出去)传教的;[转为名词] 传教士
  manumit [manu手,mit送出,放出;’以手放出’] 释入,解放
  manumission [见上,-ion名词后缀] 释放,解放
  remit [re-回,mit送;’送回”,’把钱发送回去”] 寄钱,汇款
  remittance [见上,t重复字母,-ance名词后缀] 汇款
  remittee [见上,-ee人] (汇票的)收款人
  transmit [trans-转,传,mit送,发] 传送,播送;发送
  transmission [见上,-ion名词后缀] 传送,发射,播送
  transmitter [见上,-er表示人和物] 传送者,发射机,发报机
  transmissible [见上,-ible形容词后缀,可…的] 能传送的,可发射的;可播送的
  intermit [inter-中间,mit投,送;’投入中间”,’中间插入”] 间歇,中断
  intermission [见上,-ion名词后缀] 中间休息,间歇,中断
  emissive [e-外,出,miss发,投-ive形容词后缀,…的] 发出的,发射的
  emission [e-外,出,miss发,-ion名词后缀] 发出,发射,散发
  emissary [e-出,miss送,派,-ary表示人] 派出的密使;间谍
  emit [e-出,mit发] 散发,放射;发行;发出
  immit [im-入内,mit投] 投入,注入
  immission [im-入内,miss投入,-ion名词后缀] 投入,注入
  promise [pro-前,先,mis(=miss)发;’事先发出”之言] 诺言,允诺
  compromise [见上,com-共同,promise诺言;a mutual promise to abide by a decision,’共同承诺”遵守一项决定] 妥协,和解
  commit [com-加强意义,mit送,委派] 委任,委派,把…交托给
  committee [见上,-ee表示人;’被委派的人”→被委派的一组人] 委员会
  commissary [见上,ary表示人] 委员,代表
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部