一段中间夹杂几个英文单词是不是装逼?中间还要切换输入状态,不麻烦吗?

majorshenzhen

早起的虫子被鸟吃
深有同感。尤其是计算机专业词汇,由于是英文发源,真的不太好翻译。 当初有人和我说令牌环,我是全懵。 Token Ring,翻译的很精致,就是不知道说的是什么。:wdb4:

另:

2008-02-03

是楼主这个ID在家园的注册日期。 10 年“新”。:wdb6:
理解错了,楼主比我还老,按照ID号来说。鬼知道呢,同样的注册日期,投资移民、技术移民、留学移民,这个年龄各自恐怕差1,0~15岁。也就是说,同样是2008年注册的,投资移民当初如果是45岁,技术移民应该是32,而留学移民应该是22。
 
你的中文夹英语也是够厉害的,我猜喜欢夹英语的都是英语超棒的人,否则像我这种英语低等生只能老老实实打中文。
不是,都是不自觉的,这样说起来不费劲儿挺自然的。平时很多人都这么说,大家都不觉得什么。主要还是看谈话对象,要是跟不会英语的人,比如父母,自然地就不夹了。其实没什么大不了的。我刚来家园那时,只要提笔肯定是英文,即使家庭成员之间留言。中文只能读,写根本不成句子,因为很多字已经不会写了。我很惊恐,不敢相信,一个已经成熟得不能再成熟的母语能够退化成这个样子?所以,上家园拚命写,那段时间太苦了,在摆渡和家园之间来回穿梭,一句话要很长时间写完。你能想象吗?所以非常佩服老猫的中文功底。现在我还会偶尔查,但几乎很自如了。
 
真不懂?看来中文是退步了,换来的是流畅的英语。
我现在倒又觉得我应该多读读英文文章了,好在每天上班几乎是嘴不停地讲英文。我们同事曾经把他们读过的小说全部拿到单位来大家随便读,那段时间我读了不知多少本,而且特别着迷悬疑推理凶杀破案类的,应该对英语提高有很大帮助。但我却不太喜欢读报纸报道新闻,觉得太枯燥,所以我在政治经济历史人文方面的知识很差。感谢家园网友们的辩论,让我在对这个世界的认知上有了显著进步。
 
不是,都是不自觉的,这样说起来不费劲儿挺自然的。平时很多人都这么说,大家都不觉得什么。主要还是看谈话对象,要是跟不会英语的人,比如父母,自然地就不夹了。其实没什么大不了的。我刚来家园那时,只要提笔肯定是英文,即使家庭成员之间留言。中文只能读,写根本不成句子,因为很多字已经不会写了。我很惊恐,不敢相信,一个已经成熟得不能再成熟的母语能够退化成这个样子?所以,上家园拚命写,那段时间太苦了,在摆渡和家园之间来回穿梭,一句话要很长时间写完。你能想象吗?所以非常佩服老猫的中文功底。现在我还会偶尔查,但几乎很自如了。
什么叫退化啊, 你本来就不行,
 
我现在倒又觉得我应该多读读英文文章了,好在每天上班几乎是嘴不停地讲英文。我们同事曾经把他们读过的小说全部拿到单位来大家随便读,那段时间我读了不知多少本,而且特别着迷悬疑推理凶杀破案类的,应该对英语提高有很大帮助。但我却不太喜欢读报纸报道新闻,觉得太枯燥,所以我在政治经济历史人文方面的知识很差。感谢家园网友们的辩论,让我在对这个世界的认知上有了显著进步。
英文是读的, 不是讲的,
讲英语,, 读英文,
读和讲都分不清楚, 太差劲了, 丢我大陆人民的脸面, 下回你出门说你是台湾人, 或香港人,
 

注册或登录来发表评论

您必须是注册会员才可以发表评论

注册帐号

注册帐号. 太容易了!

登录

已有帐号? 在这里登录.

Similar threads

顶部