有一年去Washington DC,住的酒店里有个开Shuttle 的94年来美国的越南人,他问我们是不是去Chinatown, 就是这个”Chinatown", 我们听了半天都不知道他在说什么,他反复的说了好几次,最后我们才猜到他说的是Chinatown!
口音当然重要,但更重要的是字的用法,英文的习惯用法等等。比如我最近看到这么一句话,各位看看有没有问题或是明白说的什么。
Can you get the meaning of the following for your own reference?
如果是我,我会这么写:
Can you take the following information for your own reference? or Did you get the following information for your own reference?
我又去查了有关“Take"和”Get" 的用法,下面的链接有详细的说明:
Learn the difference between TAKE and GET, with plenty of examples and exercises with solutions. Check it out!
blog.talaera.com